Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Versetzung Deutsch

Übersetzungen Versetzung ins Russische

Wie sagt man Versetzung auf Russisch?

Sätze Versetzung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Versetzung nach Russisch?

Filmuntertitel

Wenn die Marine rausfindet, wer ich bin, ist meine Versetzung nicht das Papier wert, auf dem sie geschrieben wurde.
Если мой флот узнает, кто я эти приказы не будут стоить бумаги, на которой они напечатаны.
Eine Versetzung ist die beste Strafe.
Перевод - лучшее решение.
Nein, er wollte weiterforschen und wünscht eine Versetzung.
Он сказал, что продолжает исследования и ждет перевода на Земную колонию-2.
Seit 2 Monaten warten Sie auf Ihre Versetzung.
Вы ждали перевода больше двух месяцев.
Deine Versetzung, du dumme Liese.
Насчет твоего перевода, глупышка.
Man setzt mich wegen der Versetzung nach San Francisco unter Druck.
Мэл, они хотят, что бы я перешла работать в Сан Франциско.
In den Folgemonaten beantragte er dreimal seine Versetzung in die Ausbildungseinheit Luftlandetruppen in Ford Benning, Georgia, und wurde schließlich angenommen.
В последующие три месяца он трижды просил перевести его на базу воздушно десантных войск в Форт Беннинг, Джорджия, и его перевели.
Die Versetzung des Friedhofs ist schon organisiert.
Мы уже договорились о переносе кладбища.
Ich bitte um Versetzung aus dieser Spezialeinheit.
Я хочу перевестись из этой роты.
Für die Versetzung hab ich mich aufgerieben.
Я чуть жопу не надорвал, чтобы перевод получить.
Ich möchte um Versetzung bitten.
Я подаю прошение о переводе.
Nach jenem Heiligabend wurde Jean-Baptistes Versetzung zur Strafe.
После рождественского вечера перевод Жана-Батиста был неминуем.
Ich bitte um eine Versetzung, wenn dich das glücklich macht.
Слушай, я попрошу о переводе, если это сделает тебя счастливой. Ты потеряешь свое продвижение по службе.
Und meine Versetzung?
А что по поводу моего перевода?

Nachrichten und Publizistik

Bis dahin kann die Wachstumsrate der effektiv erwerbstätigen Bevölkerung nur durch die Versetzung von Arbeitern aus der wenig produktiven Landwirtschaft in städtische Arbeitsumgebungen erhöht werden.
А до тех пор повышать темпы роста эффективной рабочей силы придётся путём привлечения рабочих, занятых в низкопродуктивном сельском хозяйстве, в города.
Von ihrer täglichen Routine erschüttert, stellen Polizeibeamte der Amsterdamer Sitte Anträge auf Versetzung in andere Abteilungen.
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты.
Nachdem ihm die Erlaubnis für eine Versetzung aus dem geheimen Atomwaffenprogramm verweigert worden war, hatte Dr. Ibrahim Bawi seine Familie in sein von der Regierung bereit gestelltes Auto gesetzt und war Richtung Norden gefahren.
После того как ему не дали разрешения больше не участвовать в тайной программе по разработке ядерного вооружения, доктор Ибрахим Бави посадил свою семью в предоставленный ему правительством автомобиль и отправился на север.

Suchen Sie vielleicht...?