Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

передвижение Russisch

Bedeutung передвижение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch передвижение?

передвижение

действие по значению гл. передвигать, передвинуть, также передвигаться, передвинуться

Übersetzungen передвижение Übersetzung

Wie übersetze ich передвижение aus Russisch?

Synonyme передвижение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu передвижение?

Sätze передвижение Beispielsätze

Wie benutze ich передвижение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Значит, их передвижение предсказуемо?
Ihre Routen können also vorhergesagt werden?
Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.
Der Verkehr in den Rockies kam fast zum Stillstand.
Твое право на передвижение по этому сектору будет аннулировано, и, кроме того, я буду очень расстроен.
Und ich werde ungemütlich.
На станции Термини толпа хулиганов затруднила передвижение путешественников.
Hauptbahnhof. Eine Gruppe von Aufrührern hat die Reisenden belästigt die sich täglich auf den Bahnsteigen drängeln.
Дыхание кислородом, передвижение на двух ногах, сон - идея проводить без сознания по 8 часов в сутки, такая. чуждая.
Atmen, auf zwei Beinen gehen. Allein der Gedanke, acht Stunden bewusstlos zu sein - das ist mir so.fremd.
Малейшее передвижение может..
Berühre ihn nicht.
Ограничили их передвижение.
Wir schränkten ihre Bewegungen ein.
Потому-что мое передвижение очень ограниченно.
Denn meine Bewegungsfreiheit ist sehr eingeschränkt.
Отныне свободное передвижение по городу запрещено.
Niemand bewegt sich ohne unser Wissen.
Свободное передвижение, цыганские скитания.
Totale Freiheit, zigeunermäßige Schwindel.
Другой парень должен управлять прожектором, чтобы отслеживать ее передвижение по полю.
Es würde ein weiteren Kerl brauchen für den Scheinwerfer um sie im Feld zu verfolgen.
Кажется я увидел передвижение.
Ich dachte, ich sähe eine Bewegung.
Мы отслеживаем их передвижение подводной лодкой Завоеватель.
Das U-Boot HMS Conqueror überwacht sie.
Мехи начали передвижение ближе к сооружению!
Mechs gehen rund um die Struktur in Stellung!

Nachrichten und Publizistik

Даже самый доброжелательный диалог не может разрешить вопросы, связанные со свободой людей на передвижение, или вопросы территориального характера и раздела природных ресурсов.
Ein Dialog - so nützlich er auch sein mag - kann Fragen zur Freizügigkeit der Menschen oder zur gemeinsamen Nutzung von Gebieten oder natürlichen Ressourcen nicht lösen.
Избранным на выборах чиновникам будет отказано в разрешении на передвижение, рабочим из изолированного Сектора Газа будет запрещен въезд в Израиль, и прилагаются все усилия для того, чтобы блокировать получение денежных средств палестинцами.
Den gewählten Funktionären werden Reisegenehmigungen verwehrt, Arbeiter aus dem isolierten Gazastreifen werden an der Einreise nach Israel gehindert und es wird alles unternommen, um finanzielle Mittel für die Palästinenser zu blockieren.
Ни одно правительство в ЕС не уступит ни шага в вопросе о праве на свободное передвижение людей, закрепленное в основополагающем документе европейской интеграции - Римском договоре 1957 года.
Zunächst einmal können andere EU-Regierungen kaum oder gar keine Zugeständnisse in Bezug auf den freien Personenverkehr machen, der im Gründungsdokument des europäischen Aufbauwerks verankert ist, den Römischen Verträgen von 1957.
Кроме того, передвижение рабочей силы сильно затруднено языковыми и культурными барьерами, а также административными узкостями.
Außerdem wird die Mobilität der Arbeitskräfte immer noch durch sprachliche und kulturelle Barrieren sowie durch bürokratische Hemmnisse eingeschränkt.
Для возникновения чувства свободы, правила игры устанавливают препятствия на пути мяча, что и затрудняет его передвижение.
Um Freiheit zu erzeugen, sorgen Regeln für Hindernisse auf dem Weg des Balls und komplizieren seine Bewegung.
Другим критическим фактором было мнение - которое оказалось слишком упрощенным - что свободное передвижение капитала может заменить контроль за капиталом.
Ein weiterer entscheidender Faktor war die Annahme, dass eine freie Bewegung des Kapitals die Kapitalkontrolle ohne Probleme ersetzen könne - eine Vorstellung, die sich in diesem Fall als zu simpel herausstellen sollte.
Если станет невозможным свободное передвижение людей, мало что может остановить правительства от ограничения свободного движения товаров или других факторов производства.
Sobald die Menschen keine Freizügigkeit mehr genießen, hält die Regierungen nicht mehr viel davon ab, den freien Verkehr von Waren oder anderen Produktionsfaktoren einzuschränken.
Старания ограничить передвижение людей между странами демонстрирует уязвимое место глобализации: растущий разрыв между средними доходами стран.
Die Bemühungen, die Migration von Menschen zwischen verschiedenen Ländern einzuschränken, enthüllen die Achillesferse der Globalisierung: die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Изменение климата, вызванное экологическим разрушением в одном месте может вызвать наводнения, штормы, засуху и голод в любом другом, а свободное передвижение по всему миру означает, что болезни распространяются быстрее.
Durch Umweltzerstörung an einem Ort verursachte Klimaveränderungen können überall auf der Welt Überflutungen, Stürme, Dürren und Hungersnöte hervorrufen, und der problemlose weltweite Reiseverkehr führt dazu, dass sich Krankheiten schneller verbreiten.
В футболе, как и в других профессиях, ограничения на передвижение людских ресурсов существовали только со стороны спроса.
Wie auch in anderen Sparten entstanden die Einschränkungen der Mobilität von Arbeitskräften auch im Fußball gänzlich auf der Nachfrageseite.
В их основные задачи должно входить передвижение, сбор информации и, при необходимости, боевые действия.
Deren wichtigste Aufgaben sollten Bewegungen, Informationsbeschaffung und, wenn nötig, der Kampfeinsatz sein.
Сделав это, правительство быстро ввело запрет на передвижение, заморозило его счета в банке и ясно дало понять, что будет тщательно контролировать его действия.
Nach seiner Freilassung erteilte ihm die Regierung umgehend ein Reiseverbot, fror seine Bankkonten ein und stellte klar, dass man seine Aktivitäten genauestens beobachten werde.
В футболе, как и в других профессиях, ограничения на передвижение людских ресурсов существовали только со стороны спроса.
Wie in anderen Sparten entstanden die Mobilitätseinschränkungen der Arbeitskräfte auch im Fußball gänzlich auf der Nachfrageseite.
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект.
Die uneingeschränkte Mobilität von Arbeitskräften würde auch in anderen Bereichen wahrscheinlich zu demselben Ergebnis führen.

Suchen Sie vielleicht...?