Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verhinderung Deutsch

Übersetzungen Verhinderung ins Russische

Wie sagt man Verhinderung auf Russisch?

Sätze Verhinderung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verhinderung nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich wollte Ihnen in unserer letzten Auszeit nur gratulieren. - zur Verhinderung der Katastrophe.
Я воспользовался нашей последней паузой чтобы поздравить тебя за спасение от ядерной катастрофы.
Für die Verhinderung einer KernschmeIze. und die Erbringung des Beweises, dass Kernkraft absolut sicher ist.
За предотвращение аварии в последний момент в доказательство полной безопасности ядерной энергии.
Wir entkämen durch Verhinderung der Kollision.
Если Вы правы, то мы можем избежать попадания в петлю, исключив столкновение.
Dann entkämen wir der Schleife durch Verhinderung der Kollision.
Если Вы правы, то мы можем избежать попадания в петлю, исключив столкновение.
Achtung, sonst verklage ich Sie. wegen Verhinderung einer Verabredung.
Он будет подстрекать Кеннета Старра препятствовать свиданиям.
Die Verhinderung von Transport und Lagerung der Waffen und Sprengkörper.
Предотвратить использование туннелей для хранения и транспортировки оружия и боеприпасов.
Ja. Die Albuquerque-Behörde deckt alles ab, vom Drogengeldwaschen bis hin zur. Verhinderung, dass gelistete verbotene Stoffe die Grenze überschreiten.
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.
Die Verhinderung eines nuklearen Krieges ist nun unsere offizielle Linie.
Преимущественно ядерная война теперь наша новая официальная политика.
Quarantäne: Erzwungene Isolation, zur Verhinderung von Kontamination, die zu Krankheiten führt oder manchmal auch zum Tod.
Карантин - принудительная изоляция, препятствующая распространению различных угроз здоровью. и жизни.
Du meinst die Verhinderung des Jakobitenaufstands?
Ты говоришь о том, как остановить восстание якобитов?
Also, herzlichen Glückwunsch fürs Hochnehmen der Hausfriedensbruch-Crew, Lösung eines Mordfalls und Verhinderung zweier weiterer möglicher Morde.
Итак, поздравляю вас с поимкой банды взломщиков, раскрытием убийства и предотвращением другого.

Nachrichten und Publizistik

KOPENHAGEN - Die richtige Balance zwischen der Verhinderung der Erderwärmung und der Anpassung an ihre Auswirkungen zu finden ist eine der wichtigsten - und verdrießlichsten - politischen Fragen unserer Zeit.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
Präsident Barack Obama unterstützt diesen Vertrag als entscheidendes Instrument zur Verhinderung der Weiterverbreitung und eines Atomkrieges.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
Но оно не может стать основой общей политики нераспространения, согласно которой США должны совершать военное вторжение в любую страну для того, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия.
Zudem ist Österreich verfassungsrechtlich an die internationale Konvention über die Verhinderung jeglicher Form von Rassendiskriminierung gebunden.
Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
Allerdings wird dieses Argument durch die Tatsache abgeschwächt, dass der Staat zur Verhinderung schwerer Verbrechen tödliche Gewalt einsetzen sowie Krieg führen und Aufstände bekämpfen darf.
Но силу этого аргумента подрывает тот факт, что государство может прибегнуть к смертной казни для предотвращения серьезных преступлений, или предотвращения войны или восстания.
Und viele Notenbanker wurden zu Recht für ihre Rolle bei der Verhinderung eines globalen Zusammenbruchs während der Finanzkrise gelobt.
Многих руководителей ЦБ заслуженно хвалили за ту роль, которую они сыграли в предотвращении глобального краха во время финансового кризиса.
Unabhängig davon, ob Chamenei Rohanis Wahlsieg ernsthaft anvisiert oder schlicht kalkuliert hat, dass der Preis für die Verhinderung dieses Sieges zu hoch wäre, kann Rohani Chameneis Agenda mindestens genauso dienlich sein wie jeder andere Kandidat.
Действительно ли Хаменеи планировал победу Роухани или просто посчитал, что издержки на ее предотвращение будут слишком высоки, Роухани может служить целям Хаменеи, по крайней мере так же, как и любой другой кандидат.
Selbst in Fällen, wo Chinas Stimme zur Beilegung von Krisen oder der Verhinderung von Blutvergießen entscheidend wäre, wiederholen die chinesischen Diplomaten lieber ihre alten Plattitüden von der Nichteinmischung anstatt zu handeln.
Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве.
Zudem sollten sich Analysten bei der Bewertung der Abschreckung im virtuellen Raum nicht auf die traditionellen Instrumente der Bestrafung und Verhinderung allein stützen.
Более того, аналитики не должны ограничивать себя в классических инструментах наказания и отрицания, в процессе оценки кибер сдерживания.
So könnte etwa eine bessere Zuordnungsforensik die Rolle der Bestrafung verstärken, und bessere Verteidigungsmechanismen durch Verschlüsselung könnten die Abschreckung durch Verhinderung steigern.
Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа.
Mit anderen Worten: Japan wird seinen Willen zur Verteidigung der Nation und zur Verhinderung einer Invasion in Verbindung mit dem US-japanischen Sicherheitssystem klar zum Ausdruck bringen.
Другими словами, Япония недвусмысленно заявляет о своем намерении защищать себя и принимать меры по предотвращению вторжения в сочетании с укреплением японо-американской системы безопасности.
Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Es wurde außerdem eine neue Kommission für Friedensschaffung ins Leben gerufen, um Maßnahmen zu koordinieren, die zur Verhinderung neuerlicher Völkermordshandlungen betragen könnten.
Была также создана новая комиссия по укреплению мира для координации действий по предотвращению случаев геноцида.
Dies wird die politischen Prioritäten zurechtrücken, Strategien zur Verhinderung einer menschlichen Katastrophe herbeiführen und dazu beitragen, dass Afrika seinen ihm zustehenden Platz innerhalb der Weltwirtschaft einnimmt.
Это четко расставит приоритеты в политике, внедрит стратегии для предотвращения человеческой катастрофы и поможет Африке обеспечить себе законное место за глобальным экономическим столом.

Suchen Sie vielleicht...?