Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stellungnahme Deutsch

Übersetzungen Stellungnahme ins Russische

Wie sagt man Stellungnahme auf Russisch?

Sätze Stellungnahme ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stellungnahme nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Stellungnahme der Kirchen steht noch aus.
А выскажется церковь?
Unser gemeinsamer Anteil an der Stellungnahme, die im Referat des Parteiaktivs des Wojewod- schaftskomitees geäußert wurde.
Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета.
Sie sind alle vor der Tür. Sie wollen eine Stellungnahme.
Хотят услышать заявление.
Die Leute wünschen eine Stellungnahme.
Хотите сделать заявление?
Wir glauben, dass das Weiße Haus das FBI an der Untersuchung hinderte, und bitten um eine Stellungnahme.
Белый дом пытался убедить ФБР прекратить расследование мы хотим узнать, каковы ваши комментарии.
Da ist Mr. Opalsen. Dürfen wir bitte eine Stellungnahme haben, Sir?
Старший инспектор, Вы должны немедленно произвести арест.
Ich schlage vor, wir erbitten eine Stellungnahme unsere Brüder. aus dem Medizin- und Ethikrat.
Что скажет ложа?
Eine politische Stellungnahme.
Мне кажется, я делаю политическое заявление.
Wir brauchen eine Stellungnahme.
Нам надо задать Вам несколько вопросов.
Morgen geben sie eine abschließende Stellungnahme ab.
Завтра тебе предстоит сказать заключительное слово.
Sandra, eine kurze Stellungnahme? Können Sie uns sagen, wie Sie sich im Augenblick fühlen?
Есть комментарии по этому делу?
Ich habe eine Sondersitzung des Senats einberufen, um Eure Stellungnahme zu hören.
Я созвал экстренную сессию сената, дабы заслушать вашу позицию.
Ich bin hier, um eine Stellungnahme zu diesem Angriff zu erhalten.
Я здесь затем, чтобы вы разобрались с ситуацией немедля.
Also beschloss ich, mein Projekt auf dieser Entdeckung aufzubauen, und zwar als Stellungnahme zum Rassismus und wie ihn unsere Gesellschaft unter den Teppich kehrt.
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия. затрагивающий тему расизма. и как она воплощается в нашей культуре.

Nachrichten und Publizistik

In meinem Fall war die Hauptanschuldigung gegen mich erfunden. Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
В случае со мной основное обвинение против меня было сфабрикованным: я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
Eine offizielle Stellungnahme gab es nur von einem Vertreter der örtlichen Behörden, der sich durch seine grotesken Lügen vollständig blamierte.
Официальные заявления были сделаны должностным лицом низшего ранга из местной администрации, поставившим себя в глупое положения абсурдной ложью населению.
Das Gericht würde es nicht nur Minderheiten gestatten, ihre Forderungen vorzutragen, sondern auch die betroffenen Nationalstaaten hätten Gelegenheit, eine Stellungnahme abzugeben, um sich vor möglicherweise ungerechtfertigter Propaganda zu schützen.
Такой суд не только позволит группам меньшинств получать поддержку своих притязаний, но и обвиняемое государство получит шанс быть услышанным и таким образом сможет защитить себя, например, от незаслуженных пропагандистских обвинений.
Im März 2004 veröffentlichte die Abteilung für Außenbeziehungen des Moskauer Patriarchats eine für alle überraschende Stellungnahme.
В марте 2004 года отдел внешних связей Московской патриархии сделал заявление, удивившее всех.
Papst Franziskus wird dazu nächste Woche eine große Stellungnahme abgeben und damit das Thema in den Blickpunkt rücken.
Папа Франциск будет стимулировать вопрос, когда он выпустит влиятельное заявление о нем на следующей неделе.

Suchen Sie vielleicht...?