Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schule Deutsch

Übersetzungen Schule ins Russische

Wie sagt man Schule auf Russisch?

schule Deutsch » Russisch

школа училище

Sätze Schule ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schule nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich will nicht in die Schule gehen.
Я не хочу идти в школу.
Ich mag die Schule nicht.
Мне не нравится школа.
Ich mag die Schule nicht.
Я не люблю школу.
Das ist unsere Schule.
Это наша школа.
Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
Он ездит в школу на велосипеде.
Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
Эта школа была основана в 1650 году.
Diese Schule wurde 1650 gegründet.
Эта школа была основана в 1650 году.
Geh in die Schule.
Иди в школу.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Школа начнётся со следующего понедельника.
Die Schule beginnt am 8. April.
Школа начинается 8 Апреля.
Ich bin stolz auf meine Schule.
Я горжусь своей школой.
Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.
Пора в школу.

Filmuntertitel

Ich weiB, dass das gegen die Regeln ist, aber hier in der Schule Liberrede ich dich lieber.
Но я попытаюсь убедить тебя. но в школе вместо битвы я выбираю силу убеждения.
Du bist in der Schule?
В школе?
Was habt ihr in der Schule zu suchen?
Зачем вы пришли в школу?
Dein Mann ist nicht in der Schule.
Твой муж. Его нет в школе.
In der Schule beten und lügen.
В школе - молиться и лгать.
Wo ging sie zur Schule?
А где она училась?
Ich fragte, wo ging sie zur Schule?
Где она училась? В Швейцарии.
Er erzählt lustige Geschichten über die Schule damals.
Он столько смешного рассказывает о том времени.
Lieber gehe ich auf die Schule.
Пусть отправляют в школу.
Ich überspringe all das, was in der Schule passierte bis mein Geburtstag sich im März wiederholte.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
Er ist in einer Schule.
Он учится в школе.
Sie wird die beste Schule besuchen.
Я отправлю её в лучшую школу Чарльстона.
Wir waren in Paris auf derselben Schule.
Мы вместе учились в Париже.
Mit den Pesos will ich Panchito mal zur Schule schicken.
Эти песо.это чтобы послать Панчито когда-нибудь учиться.

Nachrichten und Publizistik

Zusätzlich zu solchen konkreten Kosten kann Homosexualität Gewalt, Arbeitsplatzverlust, Verstoßung durch die Familie, Schikanen in der Schule und Heiratsdruck auslösen.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Wenn man seine Tochter nicht mit drei einer Genitalverstümmelung ausliefert und sie mit zehn verheiratet, kann sie zur Schule gehen.
Если ты не подвергаешь свою дочь травмирующему обрезанию половых органов в три года и не выдаешь ее замуж в десять лет, она может пойти в школу.
Im Rahmen einer Bedarfserhebung besuchte ich eine weiterführende Schule im Süden Kolumbiens - wo sozialer Frieden durch die starke Präsenz illegaler bewaffneter Gruppen ein unerreichbarer Traum ist.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
Die pfiffigen und freundlichen Teenager wollten unbedingt lernen, wie man im Internet surft, das in ihrer Schule gerade installiert wurde.
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом, только что проведенном в их школу.
Rodrik zählt zur MIT-Schule, der auch so bekannte Namen wie Paul Krugman, Joseph Stiglitz und Larry Summers angehören.
Родрик относится к школе МТИ, равно как и такие известные личности как Пол Кругман, Джозеф Стиглиц и Лэрри Саммерс.
Das steht auf einem anderen Blatt. Tatsächlich behauptet weder die Chicagoer Schule noch die MIT-Schule, dass die Ergebnisse des Marktes fair seien, weil nämlich die tatsächlichen Resultate von der ursprünglichen Verteilung der Ressourcen abhängen.
Действительно, ни представители Чикагской школы, ни представители школы МТИ не утверждают, что результаты деятельности рынков справедливы, потому что реальные результаты деятельности рынков зависят от изначального распределения ресурсов.
Das steht auf einem anderen Blatt. Tatsächlich behauptet weder die Chicagoer Schule noch die MIT-Schule, dass die Ergebnisse des Marktes fair seien, weil nämlich die tatsächlichen Resultate von der ursprünglichen Verteilung der Ressourcen abhängen.
Действительно, ни представители Чикагской школы, ни представители школы МТИ не утверждают, что результаты деятельности рынков справедливы, потому что реальные результаты деятельности рынков зависят от изначального распределения ресурсов.
Ein weiterer Grund ist, dass heterodoxe Ökonomen und Vertreter der MIT-Schule auch in manchen wirtschaftspolitischen Fragen übereinstimmen, auch wenn ihre Argumentationen voneinander abweichen.
Еще одна причина заключается в том, что неортодоксальные экономисты и экономисты школы МТИ часто сходятся во взглядах по поводу экономической политики, хотя и на основании разных аргументов.
Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
Experimentelle Programme wurden in Lateinamerika durchgeführt, bei denen Kindergeld vom Besuch einer Schule und von Impfungen abhängig gemacht wurden.
Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Lebensmittel und andere grundlegende Waren werden gekauft - was der lokalen Wirtschaft zugute kommt -, die Ernährung verbessert sich und die Kinder gehen länger zur Schule.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
Solange sich sich die Märkte im Aufwind befanden, irritierte das Paradox einer rigoros kapitalistischen Entwicklung unter der Kontrolle einer der größten und stärksten kommunistischen Parteien nur die akademische Welt und Marxisten der alten Schule.
Пока рынки росли, парадокс энергичного капиталистического развития под надзором крупнейшей и сильнейшей в мире коммунистической партии ставил в тупик лишь ученых и марксистов старой школы.
Jeder - Eltern, Lehrer oder sogar Firmen - kann eine Lizenz zum Betrieb einer Schule beantragen.
Любой (родители, учителя и даже компании) может подать заявление о получении лицензии на открытие школы.
Eine Gemeinde, in der eine Privatschule ihre Dienste anbietet, muss diese im gleichen Ausmaß mit Geld oder Gutscheinen pro Schüler ausstatten wie eine öffentliche Schule.
Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.

Suchen Sie vielleicht...?