Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rang Deutsch

Übersetzungen Rang ins Russische

Wie sagt man Rang auf Russisch?

Sätze Rang ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rang nach Russisch?

Einfache Sätze

Vor zwei Jahren wurde er auf den Rang des Oberst befördert.
Два года назад он был повышен до звания полковника.

Filmuntertitel

Das kostete Euch Rang und Besitz.
Но вы потеряли положение, земли.
Er würde alles tun für einen König, der ihm seinen Rang wiedergibt.
Он сделает все, чтобы поквитаться с ним.
Dann steht Dickon wieder im Rang eines englischen Ritters. Ist es so?
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество?
Vergiss nicht, dass ich weit und breit der einzige Mann von Rang bin, dem es gelungen ist, das Land aus den Fängen der Geldverleiher zu befreien!
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение. Пока я жив, она будет иметь всё необходимое.
Ich dachte, beim Rang eines Colonel.
А я думал, он полковник.
Ihr kennt selbst euren Rang.
Вы сами знаете свой сан.
Beim Weggehen haltet nicht auf Euren Rang. Geht all zugleich!
Вставайте разом с места, без чинов, И расходитесь все.
Euer Name? Oder Euer Rang?
Ваше имя и подданство, сэр рыцарь.
Alles, was Rang und Namen hat, wird da sein.
Все, все там будут.
Wir kennen Ihren wirklichen Rang ungefähr seit einer Woche.
Видите ли, мы знали ваше настоящее звание почти неделю.
Wenn wir jeden Kommandeur bestraften, der sich zum Gespött gemacht hat. bliebe keiner über dem Rang eines Zenturios übrig.
Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона.
Ihr werdet den Rang und Titel eines römischen Senators behalten.
Ты сохранишь за собой титул римского сенатора.
Wie lautet Ihr Name und Rang?
Так. Ваше имя?
Vergessen Sie nicht lhren Rang.
Оставь меня в покое.

Nachrichten und Publizistik

Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
К началу Первой мировой войны Британия была только четвертой среди великих держав по численности армии, четвертой по размеру ВВП, и третьей по военным расходам.
China hat den Vereinigten Staaten als größter einzelner Handelspartner Indiens den Rang abgelaufen.
Китай сегодня догнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии.
Die Russen hegen keine nostalgische Sehnsucht nach dem Kalten Krieg als solchen, sehr wohl aber nach dem internationalen Rang, den sie mit dem Ende des Kalten Krieges verloren.
Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Wenn es China ernst damit ist, die SZR auf den Rang einer Reservewährung zu erheben, sollte es Maßnahmen ergreifen, einen liquiden Markt an SZR-Forderungen zu schaffen.
Если Китай серьезно говорит о продвижении СПЗ до статуса резервной валюты, то ему нужно создать ликвидный рынок в соответствии с требованиями СПЗ.
Laut HDI nehmen die USA den fünften Rang ein, nach Norwegen, Australien, der Schweiz und den Niederlanden.
В рейтинге Америка находится на пятом месте, уступая Норвегии, Австралии, Швейцарии и Нидерландам.
Sogar wenn es weiter oben stünde, nimmt der Sturz Saddam Husseins zur Sicherung der Ölversorgung in 50 Jahren den Rang als am wenigsten plausible aller Strategien ein.
И даже если бы эта проблема и находилась ближе к началу списка, свержение Садама Хусейна для обеспечения поставок нефти через пятьдесят лет кажется наименее убедительной из возможных стратегий.
Aber sofern New Yorks populistischer neuer Bürgermeister, Bill de Blasio, nicht versucht, die Banken in der Manier eines Western-Sheriffs aus der Stadt zu vertreiben, werden die anderen Zentren der Wall Street wohl nicht so schnell den Rang ablaufen.
Однако до тех пор пока новый мэр Нью-Йорка и популист Билл де Блазио не попытался в стиле шерифа из вестернов выгнать банки из города, эти города даже представить себе не могли, что они смогут в ближайшее время украсть корону у Уолл-стрит.
Bauern, die größte Berufsgruppe in den meisten Kasten, deren ritueller Rang hoch bis niedrig sein kann, unterschieden sich stark hinsichtlich ihres wirtschaftlichen Status und der Größe ihrer Höfe.
Фермеры - крупнейшая по роду занятий группа в большинстве каст с ритуальными рангами от высших до низших - очень различались по размеру хозяйства и экономическому статусу.
In vielen Kasten von niedrigem rituellen Rang gab es Grundbesitzer, wohlhabende Farmer und Händler, von denen einige sogar Einkommensteuer bezahlten.
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
Was in den Daten am stärksten zutage tritt, ist der große Unterschied in der wirtschaftlichen Stellung von Kasten, die denselben rituellen Rang teilen.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
Manchmal haben sich wohlhabende Teile der unteren Kasten abgespalten, um neue Kasten zu bilden, und konnten so einen höheren rituellen Rang erreichen.
Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
Dies wird die Chinesen den USA gewiss auch im Hinblick auf Machtressourcen näher bringen, aber China wird den USA nicht zwangsläufig den Rang als mächtigstes Land ablaufen.
Это, безусловно, приблизит китайцев ближе к США с точки зрения ресурсов силы, однако Китай не обязательно превзойдет США как самую мощную страну.
Vielleicht hat eine Kultur der übertriebenen Parteinahme ethischen Werten den Rang abgelaufen.
Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.

Suchen Sie vielleicht...?

Ranghöhere | Ran | Ranne | Rand | Rand- | Ranke | Ranis | Ranch | Range | Ranen | Rande | rangiert