Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einwilligung Deutsch

Übersetzungen Einwilligung ins Russische

Wie sagt man Einwilligung auf Russisch?

Sätze Einwilligung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einwilligung nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom und Maria haben ohne Einwilligung ihrer Eltern geheiratet.
Том с Мэри поженились без согласия родителей.

Filmuntertitel

Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht?
Удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
Ich brauche nur deine schriftliche Einwilligung.
Мне нужна записка от тебя, что ты разрешаешь.
Du hättest die Einwilligung verweigern müssen!
Что ж, вам следовало бы отказаться от электрического шока.
Ohne die Einwilligung der anderen Clans kann er nichts gegen mich tun.
И он не сможет убить меня без согласия других кланов.
Sie haben das Schloss ohne meine Einwilligung verlassen.
Они поступили своевольно, не спросив моего позволения. Позже я подумаю, как наказать их.
Auch mit deiner Einwilligung?
Если ты дашь нам письменное разрешение, как они помешают?
Ich nehme ihn ohne Einwilligung mit.
Я собираюсь забрать его без разрешения.
Ich verlange, dass hier nichts geschieht, ohne Einwilligung des Patienten.
Мне не нужна операция.
Wir suchen einen Patienten im Endstadium und holen die Einwilligung der nächsten. Angehörigen zu einer Autopsie ein. Wir transplantieren die kranke Leber.
Сама идея может быть интересна, но это выходит за рамки этики.
Es geschah ohne die Einwilligung der Mutter. die Liebe war zu groß.
Я хотела согласия его матери, но мы так любили друг друга.
Dr. Butters hätte sehr leicht mehrere Verwandte. erreichen können, auch ihren Mann. um Einwilligung zu dem Transplantat zu geben.
Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
Dr. Loews, Sarinas Vormund, gab ihre Einwilligung.
Доктор Лоуз, официальный опекун Сарины, дала согласие.
Aber dafür brauchen wir lhre Einwilligung.
Но нам необходимо ваше согласие.
Erst einmal: Kann ich Ihre Einwilligung haben, Sie für einen Dokumentarfilm aufzunehmen?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.

Nachrichten und Publizistik

Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich.
Их тишина была эквивалентна согласию.
Wird es schwierig, Alternativen zu finden, verringert sich der geforderte Vorteil bei Einwilligung zu einer illegalen Transaktion.
Когда трудно найти альтернативы, компенсация, запрашиваемая за признание незаконной сделки, понижается.
Bei seiner Einwilligung, Ministerpräsident zu werden, ist Putin vollkommen bewusst, was er zu erwarten hat.
Соглашаясь стать премьер-министром, Путин хорошо знает, что ожидать.
Um diese Krankenakten zu bekommen, ist die Einwilligung der Personen notwendig, deren Genome entschlüsselt werden.
Получение этой истории требует согласия всех индивидуумов, у которых устанавливается последовательность генов.
Effektive Gesetzesumsetzung hängt von der freiwilligen Einwilligung ab.
Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
Freiwillige Einwilligung hängt von der Einsicht und Akzeptanz der Gesetze seitens heimischer Wälerschaften in dem Lande ab, das die Rechtsform importiert hat.
Добровольное согласие, в свою очередь, зависит от восприятия и принятия правил избирателями страны, которая импортирует закон.
Nordkoreas Einwilligung in die Einstellung seines Atomwaffenprogramms ist ein enormer Erfolg für die internationale Gemeinschaft.
Согласие Северной Кореи отказаться от своей военной ядерной программы было огромным успехом для международного сообщества.
Doch ergebene Einwilligung in alles, was Putins Regime einfällt, würde es nur in seinem Glauben bestätigen, alle Karten in der Hand zu halten.
Но безропотное согласие на все, что надумает делать режим Путина, только укрепит веру этого режима в то, что у него теперь все преимущества.

Suchen Sie vielleicht...?