Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

хорошенький Russisch

Bedeutung хорошенький Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch хорошенький?

хорошенький

приятной внешности, довольно красивый; миловидный Рядом с ним шла Фенька, до того хорошенькая, со вздёрнутым носиком, в коротеньком платьишке, что многие на неё оборачивались. [Илье Ильичу] только семь лет. Ему легко, весело. Какой он хорошенький, красненький, полный! Хорошенькая головка была убрана спереди буклями. очень привлекательный (о вещах, предметах и т. д.) разг. ласк. к хороший (в 1 знач.) Очень рад вас видеть. Что скажете хорошенького? Нет ли у вас сейчас чего хорошенького почитать? разг. ирон. употребляется в противоположном значении: плохой, скверный [Суслов:] В хорошенькую историю он всадил Басова! Грязная история. Сестрица вертит Лаптевым, братец секретарём у генерала Блинова, нечего сказать, хорошенькая парочка. разг. ирон., только краткая форма выпивший, подвыпивший, навеселе миловидный

Übersetzungen хорошенький Übersetzung

Wie übersetze ich хорошенький aus Russisch?

хорошенький Russisch » Deutsch

niedlich hübsch nett charmant anbetungswürdig allerliebst

Synonyme хорошенький Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu хорошенький?

Sätze хорошенький Beispielsätze

Wie benutze ich хорошенький in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Хорошенький прогресс.
Ein toller Fortschritt.
Какой хорошенький!
Sieht er nicht reizend aus!
Правда, хорошенький?
Wie niedlich.
Но хорошенький!
Aber ein wunderbarer.
Какой хорошенький!
Ruhe!
Ты такой хорошенький, когда злишься. - Будем играть или что?
Sind dir andere Geschütze lieber?
Миленький, хорошенький, отпусти меня!
Mein Lieber, mein Guter, laß mich gehen!
Какой хорошенький коллега!
Ist er nicht süß, der Kollege?
Хорошенький офис.
He, schönes Büro.
Хорошенький!
Unheimlich!
Какой хорошенький. Да и сама ты неважно выглядишь.
Sie sehen selbst nicht fit aus.
Молли, он такой хорошенький. И очень похож на тебя.
Er sieht dir sehr ähnlich.
Я могу выбрать хорошенький жоподрал, буду с тобой откровенен.
Bei mir zu Hause. - Scheisse.
Хорошенький отдых, мистер Пуаро!
Sie sind Len der Glücksbringer, und ich verlange meine 10 Guineas.

Suchen Sie vielleicht...?