Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB укорениться IMPERFEKTIVES VERB укореняться

укорениться Russisch

Bedeutung укорениться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch укорениться?

укорениться

прижиться, укрепиться корнями в почве внедриться, прочно установиться, войти в обычай

Übersetzungen укорениться Übersetzung

Wie übersetze ich укорениться aus Russisch?

Synonyme укорениться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu укорениться?

Sätze укорениться Beispielsätze

Wie benutze ich укорениться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это прекрасное место, чтобы укорениться.
Ein wunderschöner Ort, um sich anzusiedeln.
Почему-то, Райкер, Вы не производите впечатление человека, который мечтает где-либо укорениться. Да?
Sie kommen mir nicht vor wie jemand, der irgendwo Wurzeln schlägt.
Нет, но дело в том, что искушение всегда остается и граждане должны быть бдительны, чтобы коррупция не смогла укорениться.
Aber Tatsache ist doch, dass die Versuchung immer besteht. Und die Bürger müssen wachsam sein, damit die Korruption nicht Fuß fassen kann.
И мы решили там укорениться.
Und so beschlossen wir, uns dort niederzulassen.
Вся деревянная мебель любит укорениться в определенном месте.
Alle Holzmöbel wurzeln gern an einem Ort.
Это было не ради меня - это было ради него, чтобы укорениться здесь.
Das tat er nicht für mich, er tat es für sich. Um sich hier zu festigen.

Nachrichten und Publizistik

Капитализм не сможет укорениться в мире, будучи оскверненным и запятнанным коррупцией.
Der Kapitalismus wird niemals weltweit Fuß fassen, wenn er durch Korruption entstellt wird.
Недальновидные действия с обеих сторон лишь помогли укорениться долговременной модели поведения, которая делает выход из сегодняшнего неустойчивого равновесия ещё труднее.
Beiderseitiges kurzsichtiges Handeln hat zur Verfestigung eines längerfristigen Verhaltensmusters beigetragen, welches die Abkehr vom heutigen, nicht aufrecht zu erhaltenden Equilibrium nur weiter erschwert.
Наше общество должно стать более предприимчивыми, больше ориентироваться на построение паритета между женщинами и мужчинами, и более укорениться в социальной интеграции.
Unsere Gesellschaften müssen stärker von Unternehmergeist geprägt sein, sich vermehrt auf die Etablierung der Geschlechterparität konzentrieren und soziale Inklusion tiefer verankern.
Трудно представить, как демократия может укорениться в стране, где основной источник доходов остается столь же засекреченным, как при Саддаме.
Es ist schwierig zu erkennen, wie die Demokratie Fuß fassen soll, wenn die wichtigste Einnahmequelle des Landes unter einem Schleier aus Geheimnissen verborgen bleibt wie einst unter Saddam.

Suchen Sie vielleicht...?