Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

угроза Russisch

Bedeutung угроза Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch угроза?

угроза

запугивание, обещание причинить зло, неприятность Всё показанное нами на суде под присягой сплошная ложь, к которой нас принудил угрозами и насилием господин прокурор. возможная опасность, неприятность возможная опасность, неприятность

Übersetzungen угроза Übersetzung

Wie übersetze ich угроза aus Russisch?

угроза Russisch » Deutsch

Drohung Bedrohung Gefahr Gefährdung Androhung

Synonyme угроза Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu угроза?

Sätze угроза Beispielsätze

Wie benutze ich угроза in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это не угроза, это предупреждение.
Das ist keine Drohung, das ist eine Warnung.
Над этим животными нависла угроза вымирания.
Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.

Filmuntertitel

Физическая угроза?
Sind Sie in Gefahr?
Ни один из них не подойдет, если угроза убийства все же есть.
Aber alle brauchen sie die Todesdrohung dahinter.
Я говорил, что звуковое кино - это угроза, но никто не слушал.
Ich sagte ja, Tonfilme seien eine Bedrohung, aber keiner hat zugehört.
Даже не думайте, что это была пустая угроза.
Glauben Sie ja nicht, dass das eine leere Drohung von ihm war.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы.
Entlang der mexikanischen Grenze kam es zu Gebietsstreitigkeiten. Nicht alle waren für den Krieg, auch der Kongressabgeordnete Abe Lincoln nicht.
Угроза признана несостоятельной и обсуждение было решено прекратить. Спустя две минуты совет перенес заседание на день позже.
Nach kurzer Zeit war die Sitzung wieder vorbei, da sich die Delegierten einig waren dass derartig lächerliche Drohungen kein Gegenstand für ernsthafte Debatten sind.
Джингучи, над миром нависла угроза. Нам нужна твоя подводная крепость.
Jinguji, die Welt benötigt dieses Boot ganz dringend.
Это угроза всей планете!
Die gesamte Welt wartet darauf, dass es zum Einsatz kommt.
И что за угроза? Никакой? Совсем никакой?
Was tut sich auf dem Kontrollplan?
И им сказать, что ты не угроза для нас.
Um ihnen zu sagen, dass du keine Gefahr für uns bist.
Угроза повышенной опасности.
Doppelter roter Alarm.
Есть угроза пожара.
Feueralarm auf allen Decks.
Вы понимаете, что я вытягиваю из вас это, потому что вы для меня угроза и я хочу побольше узнать.
Sie merken vielleicht, dass ich Sie in diese Sachen verwickele, weil Sie eine Bedrohung für mich sind.
Это угроза, Джордж?
Soll das eine Drohung sein, George?

Nachrichten und Publizistik

Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Die wirkliche Herausforderung der globalen Erwärmung liegt daher in der Verminderung ihrer Auswirkungen auf die Dritte Welt.
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы.
Die glaubwürdige Drohung, im Zweifelsfall von seiner Macht Gebrauch zu machen, verfehlt selbst auf Mörder nicht ihre Wirkung.
Существуют моменты, когда нежелание использовать силу является аморальным, и моменты, когда использование силы в необходимых пределах, или угроза такого использования, могут быть единственной моральной альтернативой.
Es gibt Momente in denen es unmoralisch ist, von seiner Macht keinen Gebrauch zu machen. Und es gibt Momente in denen der dosierte - oder angedrohte - Einsatz dieser Macht die einzige moralische Alternative ist.
Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
Die Drohung und die Realität der Anschläge werden ein größeres Maß an gesellschaftlicher Widerstandsfähigkeit und möglicherweise auch eine Neuabstimmung der Beziehung zwischen individueller Privatsphäre und kollektiver Sicherheit erfordern.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Die gute Nachricht ist freilich, dass die vom IS ausgehende Gefahr für den Mittleren Osten und die übrige Welt sich durch nachhaltiges, konzertiertes Handeln drastisch verringern lässt.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Doch diese neuen kleinen Giganten werden nun sehr schnell von noch neueren Unternehmen in den Schatten gestellt.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
Die Drohung mit dem Bankrott diente dazu, die Anleihepreise auf den Sekundärmärkten zu drücken, um sie dann durch die Hintertür mit Rabatt zurück zu kaufen.
Саддам будет сотрудничать с инспекторами ООН только до тех пор, пока реальной будет оставаться угроза со стороны Америки, и Америка может прийти к заключению, что она не может этого позволить.
Saddam wird nur solange mit UN-Inspektoren zusammenarbeiten, als die amerikanische Bedrohung aufrechterhalten bleibt, und die USA können zum Schluss gelangen, dass sie sich das nicht leisten können.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
Der Irakkrieg wurde vorgeblich wegen Saddams Massenvernichtungswaffen begonnen, aber mit jedem Tag, der verstreicht wird klarer, dass dieses Bedrohungsszenario aufgebauscht wurde.
В настоящий момент глобальная угроза отсутствует, и Альянс вмешивается только в региональные конфликты. Так почему бы НАТО не признать этих обстоятельств?
Im Moment gibt es keine globale Bedrohung und das Bündnis interveniert nur in regionalen Konflikten; warum also soll die NATO das nicht zugeben?
Но для Путина угроза применения такого оружия является вполне логичной тактикой.
Für Putin dagegen ist die Drohung, solche Waffen einzusetzen, eine völlig logische Taktik.
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
Tatsächlich rührt die nordkoreanische Bedrohung derzeit eher von den internen Schwächen des Regimes als von seiner aggressiven Haltung gegenüber dem Ausland - da Letztere lediglich die ängstliche Reaktion der Behörden auf Erstere ist.
Ибо падение консервативных правителей обычно происходит тогда, когда они оказываются не в состоянии признать собственную уязвимость, особенно когда революционная угроза облачена в консервативные одеяния.
Denn konservative Herrscher stürzen in der Regel dann, wenn ihnen das Verständnis ihrer eigenen Verletzlichkeit fehlt, und insbesondere, wie die revolutionäre Herausforderung im konservativen Gewand daherkommt.
Однако сегодня реальная угроза для большей части населения Земли происходит из источников доселе почти неизвестных: бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное.
Die realen Bedrohungen für die Mehrheit der Weltbevölkerung von heute, waren zu dieser Zeit als Gefahrenquellen nämlich nahezu unbekannt: Armut, Hunger, Bevölkerungswachstum, Flüchtlingsströme, Umweltprobleme und ähnliches mehr.

Suchen Sie vielleicht...?