Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB угрозить IMPERFEKTIVES VERB угрожать
B2

угрожать Russisch

Bedeutung угрожать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch угрожать?

угрожать

произносить угрозы с целью добиться чего-либо от кого-то быть опасным, создавать риск для кого-либо, чего-либо заключать, таить в себе какую-либо возможную опасность или неприятность быть нежелательным и неизбежным

Übersetzungen угрожать Übersetzung

Wie übersetze ich угрожать aus Russisch?

угрожать Russisch » Deutsch

drohen bedrohen gefährden riskieren

Synonyme угрожать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu угрожать?

Sätze угрожать Beispielsätze

Wie benutze ich угрожать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но когда Нанхайм начал снова угрожать ему, он пришил его.
Als Nunheim ihn erneut bedrohte, legte er ihn um.
Он не поверил, что у меня больше нет, и стал мне угрожать а этот джентльмен подбежал и сбил его с ног.
Er glaubte nicht, daß das alles sei, also begann er, mich herumzustoßen. und dieser Herr kam dazu und schlug ihn nieder.
После моей смерти, тебе уже ничего не будет угрожать, а мои богатства станут твоими.
Nach meinem Tod seid Ihr hier völlig sicher und meine Schätze gehören Euch.
Кому я могу угрожать?
Was kann ich schon tun? Ich sterbe bald.
Они стали угрожать совершить харакири прямо у ворот, но счастливо их покидали, получив несколько монет.
Ronin herumlaufen, die sich selbst Samurai nennen, und darum bitten, auf dem Hof eines Clans Harakiri machen zu dürfen. Dabei sind sie froh, wenn sie ein paar Münzen kriegen, und gehen dürfen.
Заставить сына угрожать пистолетом человеку.
Du hast unseren Sohn gezwungen, eine Waffe zu benutzen!
Ты можешь мне пообещать, что ей никогда не будет угрожать опасность?
Wird sie immer sicher sein, können Sie mir das versprechen?
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Sie erleben nun, wie man raucht und sich dabei eines Feindes entledigt.
Так или иначе, вы должны покинуть тело в течение часа, после этого вам будет угрожать нападение.
Auf jeden Fall müssen Sie nach 60 Minuten herauskommen. Sonst besteht Angriffsgefahr.
Мои обязанности - нравятся они или нет - в том, чтобы прислушиваться к докладам, наблюдениям и предположениям, касающимся всего, что может угрожать этому кораблю.
Es ist meine Pflicht, angenehm oder nicht, alles zu hören, auch Spekulation, was unsere Sicherheit beeinflusst.
Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.
Es könnte auch für Sie und Mrs. Crater eine Gefahr darstellen.
Иначе, тебе будет угрожать серьезная опасность.
Wenn Sie das tun, sind Sie in großer Gefahr.
Послушайте. - Бен, мы цивилизованные люди. - Нет смысла угрожать друг другу.
Wir sind kultivierte Menschen, müssen wir uns drohen?
Вам может угрожать большая опасность!
Sie sind hier in Lebensgefahr.

Nachrichten und Publizistik

Посмела ли бы Россия при других обстоятельствах угрожать перенацеливанием своих ядерных ракет на европейские города?
Hätte Russland andernfalls die Drohung gewagt, seine Atomraketen wieder auf europäische Städte zu richten?
Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него.
Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen.
ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
CHICAGO: Größter über der Weltwirtschaft hängender Finanzalbtraum ist die Insolvenz einer großen internationalen Bank.
Кроме того, бойцы могут вторгнуться на АЭС и угрожать саботажем с целью выброса радиоактивных элементов, чтобы запугать своих оппонентов.
Außerdem könnten Kämpfer Atomkraftwerke einnehmen und mit Sabotageakten drohen, bei denen radioaktives Material freigesetzt würde, um so ihre Gegner einzuschüchtern.
Ядерный Иран может даже угрожать способности Америки направить свои вооруженные силы в Персидский залив в период кризиса.
Ein Iran im Besitz von Atomwaffen könnte sogar Amerikas Fähigkeit bedrohen, in Krisenzeiten konventionelle militärische Macht am Golf einzusetzen.
Ирак при Саддаме Хусейне не имел возможности угрожать никому, тем более Соединенным Штатам.
Saddam Husseins Irak war nicht in der Lage, irgendjemanden zu bedrohen, ganz zu schweigen von den Vereinigten Staaten.
Гражданские беспорядки и политическая дестабилизация могут перерасти в финансовый и социальный кризис, который в конечном итоге станет угрожать выживанию валютного союза.
Unruhen und politische Destabilisierung könnten schließlich in finanzielle und soziale Krisen münden, die letztlich das Überleben der Währungsunion bedrohen.
Другими словами, правительство США было разработано, чтобы быть неэффективным, в целях обеспечения того, что оно не сможет так просто угрожать свободе своих граждан.
Anders ausgedrückt: Das US-Regierungssystem ist auf eine gewisse Ineffizienz ausgelegt, um zu gewährleisten, dass es die Freiheit seiner Bürger nicht so ohne Weiteres bedrohen kann.
Быть может эти грязные дела - всего лишь защита, предназначенная гарантировать, что старая гвардия больше никогда не будет угрожать существованию ПРС.
Vielleicht sind die schmutzigen Tricks größtenteils defensiver Natur und sollen sicherstellen, dass die alte Garde die AKP nie mehr gefährdet.
Если ЕС решит оставить в нерешенном состоянии возможность для Украина и Беларуси когда-нибудь стать его членами, то обе страны попадут в состояние политической неопределенности, которое может угрожать безопасности на восточном фланге ЕС.
Wenn die EU die Möglichkeit eines Beitritts der Ukraine und Weißrusslands nicht konkretisiert, werden beide Länder in einen Zustand politischer Ungewissheit verfallen, wodurch die Sicherheit an den östlichen Grenzen der EU bedroht sein könnte.
Отказ поддержать новое расширение на восток означает, что в какой-то момент те страны, которые находятся за пределами ЕС, начнут угрожать ценностям, которыми он дорожит.
Eine weitere Osterweiterung nicht zu unterstützen, bedeutet, dass die Länder außerhalb der EU irgendwann beginnen werden, jene Werte infrage zu stellen, die der Professor hochhält.
Неудачи одной страны могут угрожать экономике всего ЕС и могут поставить под вопрос плоды 60-ти лет интеграции.
Die Versäumnisse eines Landes können die gesamte europäische Volkswirtschaft bedrohen und die Früchte von 60 Jahren der Integration in Frage stellen.
Хаос в Сирии будет угрожать стабильности Ливана и изменит геополитическое влияние Ирана в регионе.
Chaos in Syrien würde die Stabilität des Libanon bedrohen und den geopolitischen Einfluss des Iran in der Region verändern.
Последняя греческая торговая стратегия это требовать выкуп за то, чтобы они прекратили угрожать Европе дефолтом.
Die allerneueste griechische Verhandlungsstrategie besteht darin, quasi Lösegeld zu fordern, damit man von einem drohenden Selbstmord absieht.

Suchen Sie vielleicht...?