Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

пугать Russisch

Bedeutung пугать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пугать?

пугать

вызывать испуг, внезапное чувство страха вызывать страх и тревогу угрожать

Übersetzungen пугать Übersetzung

Wie übersetze ich пугать aus Russisch?

Synonyme пугать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пугать?

Sätze пугать Beispielsätze

Wie benutze ich пугать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Прости, я не хотел тебя пугать.
Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.
Прости, я не хотела тебя пугать.
Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.
Прекрати пугать Тома.
Hör auf, Tom zu erschrecken.
Хватит пугать Тома.
Hör auf, Tom zu erschrecken.

Filmuntertitel

Тебе не стоило пугать его вот так.
Du hättest ihn nicht so verschrecken dürfen.
Их нельзя пугать.
Man darf sie nicht zu hart anfassen.
Почему я должна пугать людей этим нарядом?
Ich erschrecke alle Leute in diesem Ding.
Тебе не стоит пугать племянницу.
Du willst ja nicht deine Nichte auf den Plan rufen.
Зачем же так пугать?
Wie konntest du mich so ängstigen?
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
Schämen Sie sich.. ihnsozu erschrecken. Er kam, Sie um Hilfe zu bitten.
Извини, я не хотел пугать.
Aber ich wollte Sie nicht erschrecken.
Я имею ввиду, если и есть человек, которого я бы не хотел пугать,...то это ты.
Wenn es jemanden gibt, den ich nicht hätte erschrecken wollen, dann sind Sie es.
Они думают, что могут пугать нас, как стаю цыплят.
Er denkt, er kann uns wegjagen wie eine Hühnerschar.
Подумать только - пугать покорный народ до умопомрачения такой глупостью.
Erschreckst anständige Leute mit diesem Blödsinn zu Tode.
Пугать всех животных было совершенно необязательно.
Wie bitte? Sie haben den Tieren einen schönen Schrecken eingejagt.
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
Hör zu, Sohn, ich sage dir, ich brauche einen Freund, denn ich will sie nicht überraschen oder erschrecken.
Я не хотел пугать тебя, но она преследовала нас три дня и вчера она стояла возле нашего мотеля.
Der Wagen ist mir vor 2 Tagen schon aufgefallen. Gestern parkte er vor demselben Motel.
Вам должно быть стыдно так пугать мою собачку.
Schämen Sie sich, einen armen Hund so zu erschrecken.

Nachrichten und Publizistik

Но также нельзя мириться с её попытками пугать политиков, вместо того чтобы их информировать.
Doch genauso wenig sollten wir seine Versuche hinnehmen, die politischen Entscheidungsträger in Angst und Schrecken zu versetzen, statt sie zu informieren.
Перемены могут пугать, но они неизбежны.
Der Wandel mag furchteinflößend sein, aber er ist unvermeidlich.
Сторонников открытой экономики не должно пугать желание граждан США обеспечить свою безопасность.
Die Befürworter offener Volkswirtschaften sollten von der Forderung der US-Bürger nach Sicherheit nicht entsetzt sein.
В Европе многие правительства колеблются относительно того, следует ли им пугать свой народ или портить отношения с мусульманскими меньшинствами, проживающими в их странах.
In Europa sind viele Regierungen bemüht, ihre Bürger nicht zu verunsichern oder die Beziehungen zu muslimischen Minderheiten nicht zu gefährden.

Suchen Sie vielleicht...?