Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

торжественно Russisch

Bedeutung торжественно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch торжественно?

торжественно

важно, официально, серьёзно и возвышенно (часто шутл. и ирон.) поэт. величаво, величественно ритор. нерушимо, священно

Übersetzungen торжественно Übersetzung

Wie übersetze ich торжественно aus Russisch?

Synonyme торжественно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu торжественно?

Sätze торжественно Beispielsätze

Wie benutze ich торжественно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок и пригласил женщину сесть, расслабиться и насладиться живописными окрестностями.
Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er - mit fast feierlichen Handbewegungen - ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.
Тома торжественно отправили на заслуженный отдых.
Tom wurde mit Sang und Klang in den Ruhestand versetzt.

Filmuntertitel

Я торжественно обещаю довести его дело до конца!
Doch wartet erst mal ab, was ich daraus mache.
Все оделись торжественно.
Jeder stürzt sich in einen Anzug, nur du.
Он торжественно донес меня до постели и положил, как в старинных романах.
Er trug mich würdevoll zu seinem Bett, auf das er mich legte, wie in den Romanen.
Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe?
Но зачем же так торжественно?
Aber deshalb brauchen Sie doch nicht so feierlich zu werden?
Он сказал, это торжественно.
Würdevoll soll das sein?
Как тихо, спокойно и торжественно.
Wie still, ruhig und feierlich ist es.
Я торжественно клянусь,.. да поможет мне бог.
Ich verspreche feierlich, mit Gottes Hilfe.
И я торжественно повинуюсь этому долгу как рыцарь и как король.
Ich werde dieser Pflicht. als Ritter und als König gehorchen.
Давайте торжественно поклянёмся его именем что, что бы ни произошло мы не подчинимся этому закону.
Lassen Sie uns einen feierlichen Eid ablegen, in seinem Namen dass, komme, was wolle wir uns diesem Gesetz auf keinen Fall unterwerfen.
Все эти важные лорды и епископы, торжественно поклявшиеся служить мне до самой смерти?
All jene großen Lords und Bischöfe, mit ihrem feierlichen Gelöbnis, mir zu dienen, selbst bis zum Tod.
Шикамото вернул меня к жизни, и я хочу торжественно объявить, что скоро свадьба.
Shikamoto hat mich gesund gepflegt, und jetzt werden wir heiraten.
Шеф Виггам, архиепископ МакГи, почетные гости я рад торжественно открыть эту систему аварийной сигнализации.
Einer der Produzenten, ich nenne keine Namen, brauchte eine Bluttransfusion. Wir hielten es für lustig, wenn Burns eine bräuchte.
На АЭС кого-то торжественно провожают на пенсию.
Es gibt eine Pensionierungsparty im Kraftwerk.

Nachrichten und Publizistik

В парламенте правительство торжественно открыло портрет Винайака Саваркара, индусского националиста эпохи предшествующей обретению независимости, один из последователей которого убил Махатму Ганди.
Im Parlament wurde ein Porträt des vor der Unabhängigkeit gefeierten hinduistischen Nationalisten Vinayak Savarkar enthüllt. Einer seiner Nachfolger war der Mörder Mahatma Gandhis.
На Саммите Тысячелетия Организации Объединенных Наций в сентябре 2000 года мировые лидеры торжественно взяли на себя обязательство заняться проблемой нищеты в мире.
Am UN-Millenniumsgipfel im September 2000 gab es feierliche Versprechungen der Staats- und Regierungschefs, die Armut in der Welt zu bekämpfen.
Но в то время как в определенных кругах Америки торжественно отмечают это событие, само соглашение несет в себе проблемы, характерные для многих предыдущих торговых договоров и лежащие в основе множества недовольств, вызванных процессом глобализации.
Doch während man es in gewissen amerikanischen Kreisen feiert, weist es viele Probleme auf, die auch schon für frühere Handelsabkommen typisch waren. Solche Probleme haben viel zu der Unzufriedenheit mit der Globalisierung beigetragen.
Еще во время избирательной компании ДПЯ Хатояма торжественно обещал исключить присутствие военно-морских сил на острове Окинава.
Hatoyama freilich hat im Rahmen des Wahlkampfes der DPJ versprochen, die Präsenz der Marineinfanterie auf Okinawa zu beenden.

Suchen Sie vielleicht...?