Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

телевизор Russisch

Bedeutung телевизор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch телевизор?

телевизор

электронное устройство для приёма и отображения телевизионных программ, а также для воспроизведения изображения и звука от других видеоустройств Услышав голос бригадира балашихинских, молча выслушал его, потом сказал: «Ага, я все понял», и включил телевизор, где вскоре увидел в программе «Дорожный патруль» обезображенные трупы Злыдня, его подружки и Монгола. то же, что телевидение прибор

Übersetzungen телевизор Übersetzung

Wie übersetze ich телевизор aus Russisch?

Synonyme телевизор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu телевизор?

Sätze телевизор Beispielsätze

Wie benutze ich телевизор in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мой младший брат смотрит телевизор.
Mein kleiner Bruder sieht fern.
Вчера вечером я смотрел телевизор.
Ich habe gestern Abend ferngesehen.
Вчера вечером я смотрела телевизор.
Ich habe gestern Abend ferngesehen.
Мой брат смотрит телевизор.
Mein Bruder schaut fern.
Я заснул, смотря телевизор.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Я уснула, смотря телевизор.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Ты смотрел вчера телевизор?
Hast du gestern ferngeschaut?
Ты вчера смотрел телевизор?
Hast du gestern ferngeschaut?
Можно мне выключить телевизор?
Kann ich den Fernseher ausmachen?
Это телевизор.
Das ist ein Fernseher.
Вы смотрите телевизор?
Seht ihr fern?
Выключи телевизор, пожалуйста.
Bitte schalte den Fernseher aus.
Выключи, пожалуйста, телевизор.
Bitte schalte den Fernseher aus.
Мы каждый день смотрим телевизор.
Wir sehen jeden Tag fern.

Filmuntertitel

Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту. - Он ударил меня курицей.
Dann gab er einer Kellnerin einen Pelz und warf mir ein Huhn an den Kopf.
Хотя бы купи себе телевизор.
Leg dir einen Fernsehapparat zu!
Потому что, как считается, телевизор - последнее утешение одинокой женщины?
Weil es der Witwen letzte Zuflucht ist?
Это очень мило с твоей стороны, но я не хочу телевизор.
Ich schaff mir nie einen Fernsehapparat an.
Миссис Уоррен сказала мне, что Вы желаете приобрести телевизор.
Sie interessieren sich für einen Fernseher?
Вчера наш телевизор накрылся.
Gestern Abend gab unser Fernseher den Geist auf.
Знаешь, если ты пропустишь кинопоказ на 42-й улице, я всегда могу включить телевизор.
Wenn im Kino nichts Vernünftiges läuft, kann ich immer noch fernsehen.
Слушай, тебе не обязательно и дальше смотреть на телевизор.
Du kannst den Fernseher ausmachen.
Далее, скажите, миссис Френч по вечерам смотрела телевизор? Да, ей нравились телешоу и хорошие пьесы.
Hat Frau French manchmal abends den Fernseher angestellt?
Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор - мужские и женские голоса и смех?
Ja, sehr oft. Sie kamen abends nach Hause. Sie gingen an der Tür vorbei.
Это был не телевизор.
Es war nicht der Fernseher!
Потому что телевизор отдали ремонтировать на той неделе. Вот почему.
Der Fernseher war in der Woche in Reparatur.
И телевизор.
Wir haben auch Fernsehen.
Я просто хотел включить телевизор,.. чтобы вы могли их видеть.
Ich wollte mich nur zum Televisor umdrehen, damit ich ihre Aktivitäten verfolgen kann.

Nachrichten und Publizistik

Иногда, когда дают электричество, я смотрю телевизор и вижу, как живут люди в других местах.
Manchmal, wenn wir Strom haben, sehe ich im Fernsehen, wie andere Menschen an anderen Orten leben.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Die wohl zuverlässigsten Zahlen legen nahe, dass die Amerikaner pro Tag durchschnittlich mehr als fünf Stunden fernsehen - eine erschütternde Menge, bedenkt man, dass sie zusätzlich mehrere Stunden täglich vor anderen Video-Streaming-Geräten verbringen.
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Kinder in armen amerikanischen Haushalten sehen heute nicht nur mehr fern als Kinder in wohlhabenden Haushalten, sondern haben auch mit größerer Wahrscheinlichkeit einen Fernseher im Kinderzimmer.
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Kinder in armen amerikanischen Haushalten sehen heute nicht nur mehr fern als Kinder in wohlhabenden Haushalten, sondern haben auch mit größerer Wahrscheinlichkeit einen Fernseher im Kinderzimmer.
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия.
Wir alle können den Fernseher täglich ein paar Stunden länger ausgeschaltet lassen und die Zeit nutzen, um zu lesen, miteinander zu reden und die Grundlagen persönlicher Gesundheit und gesellschaftlichen Vertrauens wiederherzustellen.
Действительно, на сегодняшний день имеется столько доказательств того, что смотреть телевизор вредно, что отсутствие соответствующих предупреждений и эффективной профилактики вызывает удивление.
Tatsächlich haben die Hinweise darauf, dass gewohnheitsmäßiger Fernsehkonsum gefährlich ist, inzwischen solche Dimensionen angenommen, dass es ein Wunder ist, dass deutlichere Warnungen und wirksame Verhütungsmaßnahmen noch immer fehlen.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: индивидуумы и группы людей, смотрящие телевизор, часто знают о том, что происходит в мире, гораздо меньше, чем люди, обходящиеся без него.
Selbst der Informationswert des Fernsehens hat sich als Illusion erwiesen: Einzelpersonen und Gemeinschaften, die fernsehen, wissen häufig sehr viel weniger gut darüber Bescheid, was in der Welt vorgeht, als vergleichbare Gruppen, die dies nicht tun.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
Das Fernsehen (eine weitere Form der älteren Informationstechnologie) bewirkte das Gleiche bei Schauspielern und Sportlern.
Но пластинки и телевизор - лишь толика того, что возможно сегодня или скоро таким станет.
Aber im Vergleich zu dem, was heute möglich ist - oder bald möglich sein könnte, sind die Auswirkungen von Schallplatten und Fernsehen begrenzt.

Suchen Sie vielleicht...?