Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

сумрачный Russisch

Bedeutung сумрачный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сумрачный?

сумрачный

погружённый в сумрак, полутёмный; свойственный сумраку Квартира, прежде очень светлая, теперь в любое время дня казалась сумрачной. По лугам дул ветер, а в лесах стояла похрустывающая ледком сумрачная тишина. пасмурный, облачный В этот сумрачный день толпа на Невском оказалась пёстрой, как и бесчисленные витрины, разноцветные автомобили, непохожие друг на друга дома. перен. угрюмый, мрачный, хмурый; преисполненный угрюмости Фомин внутри себя ликовал, но снаружи, по обычке, оставался сумрачным. Здесь, сидя на стульях и столах, интенсивно курили несколько сумрачных мужчин в рубахах с закатанными рукавами. перен. выражающий угрюмость, мрачное настроение Рассматривая их сумрачные физиономии, я прикидываю в уме, каким они ожидали меня увидеть. перен. тяжёлый, безрадостный, полный уныния Часто не бывает электричества, и точно так же часто отказывают наши аварийные агрегаты. Сумрачное время  во всех отношениях. Великое время для тёмных личностей, которые выныривают, становятся сенсацией или наживают сказочные состояния и вновь исчезают  за решёткой или в безвестности… перен. производящий тягостное впечатление, навевающий грусть, уныние производящий тягостное впечатление, навевающий грусть, уныние

Übersetzungen сумрачный Übersetzung

Wie übersetze ich сумрачный aus Russisch?

сумрачный Russisch » Deutsch

trübe finster dämmrig dunkel düster

Synonyme сумрачный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сумрачный?

Sätze сумрачный Beispielsätze

Wie benutze ich сумрачный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы и есть Сумрачный Самурай, который побил Тоётаро Кода и наставил ему шишек на голове?
Du bist der Dämmerlicht-Seibei. Der, der Koda eine Beule verpasst hat.
Господин Сумрачный Самурай изволили покинуть нас.
Fürst Dämmerlicht empfiehlt sich!
Господин Сумрачный Самурай.
Der Dämmerlicht-Seibei!
Ты ранил меня, Сумрачный Самурай!
Dämmerlicht, du hast mich erwischt.
Мой сумрачный друг является мне во снах.
Ich verspreche, sie wird wieder gesund. - Nein, Ihr versteht mich falsch.
Конь говорит, что ты Сумрачный странник.
Pferd sagt, du bist Seelenwanderer.
Мне было видение, что великий воин и Сумрачный странник поможет мне в поисках.
Eine Vision sagte, ein großer Krieger und Seelenwanderer hilft mir bei meiner Jagd.
Сумрачный странник.
Seelenwanderer.
Сумрачный странник.
Ich bin ein Seelenwanderer.
На пляж опустился морской туман - сумрачный и холодный.
Am Strand herrscht typisches Küstenklima: Dunst, Nebel, Kälte.

Suchen Sie vielleicht...?