Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

попутно Russisch

Bedeutung попутно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch попутно?

попутно

разг. по пути куда-либо, в том же направлении с кем-, чем-либо одновременно, наряду с чем-либо

Übersetzungen попутно Übersetzung

Wie übersetze ich попутно aus Russisch?

попутно Russisch » Deutsch

zugleich nebenbei gleichzeitig bei dieser Gelegenheit hier und da

Synonyme попутно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu попутно?

Sätze попутно Beispielsätze

Wie benutze ich попутно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Похоже, что попутно вы кое-что потеряли.
Sie haben da etwas verloren.
Что интересно: офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую.
Lesen Sie diese Seite! Der Captain ist nicht begeistert, denn er ist gerade neu verliebt.
Казалось нам, что мы у цели, Отправив на тот свет попутно много много душ. И все, кто до финала уцелели, Получат причитающийся куш!
Gleich schlägt die Uhr um Mitternacht, Der Mond, wie eine Munze, blinzelt in der Ferne.
Но почему нельзя попутно заработать пару баксов?
Was ist falsch, wenn man zusätzlich daran verdient?
Мне пришла идея, что если я похороню себя на кладбище полицейской рутины то мне, вероятно, удастся позабыть о Джейн. И возможно, попутно с этим заловить того порочного мокрушника еще до того, как он дернется вновь.
Ich sagte mir, wenn ich mich in meine Arbeit vergrub, konnte ich Jane vergessen und vielleicht noch einen brutalen Killer fassen, bevor er wieder zuschlug.
И попутно рассказать вам презабавнейший анекдот?
Derweil würde ich Sie ganz gerne in ein kleines Gespräch verwickeln.
Ну, не раньше, чем через пять лет. Значит, он бродит по стране, в поисках брата, попутно помогая людям.
Er streift durchs Land, sucht seinen Bruder, löst Probleme ohne Waffe.
Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль.
Ich buche mir einen Platz auf dem nächsten Schiff durchs Wurmloch und werde dabei noch Profit herausschlagen.
Например, ели у нас есть для тебя задание в Австрии, то ты, преуспевающий телепродюсер, отправишься туда сопровождать юную пару, попутно выполняя работу для нас.
Sie haben etwa einen Auftrag in Österreich. Der erfolgreiche Fernsehproduzent begleitet ein junges Pärchen. Dabei kümmern Sie sich um einen Firmen-Job.
Попутно напав сзади на двух часовых, они задушили их и похитили оружие!
Dabei haben sie hinterrücks zwei Wachen erdrosselt und ihre Waffen entwendet.
Сивис делал за богов всю работу, чтобы эта деревня поклонялась им, попутно обогащаясь и безмерно увеличивая свое могущество.
Seevis verrichtete die Arbeit für die Götter, indem er sicherstellte. dass das Dorf jeden Grund hatte, vor ihm auf die Knie zu fallen. Und ihn dabei zu einem reichen, sehr mächtigen Mann zu machen.
До Вселенной, после, попутно, во время - без разницы.
Vor dem Universum, danach, daneben, dazwischen, völlig egal.
В основном ты скользишь, стараясь не упасть, и попутно делаешь пару прыжков, верно?
Vorher machst du ein paar Sprünge. Und Kostüme und Glitzer und Egos.
Потом эта больная секретарша пыталась впарить мне бесплатные гандоны, похожие на виноградные леденцы, попутно рассказывая о сладких яйцах ее придурка-бойфренда.
Die Frau am Empfang wollte mir Kondome geben, die wie Traubenlollis aussahen. Sie faselte irgendetwas von den Obstkuchen-Eiern ihres Freundes.

Nachrichten und Publizistik

Город Газа и Рафа - многолюдные и бедные, и больше чем когда-либо они попутно служат армейскими лагерями.
Gaza Stadt und Rafah sind dicht bevölkert und arm - und mehr als je zuvor werden sie auch als Armeelager benutzt.
Затем мы предоставляем этим займам возможность объединения в общий фонд и распределения в пакеты ценных бумаг, которые могут быть проданы вкладчикам, попутно сокращая риск.
Dann ermöglichen wir, dass diese Kredite gebündelt und zu Wertpapieren verschnürt werden, die an Kapitalanleger verkauft werden können - und verringern so das Risiko.

Suchen Sie vielleicht...?