Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM попутчик FEMININUM попутчица
B2

попутчик Russisch

Bedeutung попутчик Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch попутчик?

попутчик

тот, кто идёт или едет по одному с кем-либо пути; спутник В одно прекрасное утро Николай сел с попутчиком в телегу  и след его простыл, а старики остались дома выплакивать остальные слёзы. На станции попутчиков до села не оказалось. Когда поровнялись, Митя спросил про дорогу, и оказалось, что те тоже едут на Воловью. Вступили в переговоры и посадили Митю попутчиком. мн. ч. лица, временно и только отчасти примыкающие к какому-либо общественно-политическому движению сочувствующие

Übersetzungen попутчик Übersetzung

Wie übersetze ich попутчик aus Russisch?

попутчик Russisch » Deutsch

Weggenosse Reisegefährte Mitläufer Begleiter

Попутчик Russisch » Deutsch

Hitcher

Synonyme попутчик Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu попутчик?

Sätze попутчик Beispielsätze

Wie benutze ich попутчик in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если бы не мой попутчик. я бы отлично провёл время.
Ohne meinen Begleiter wär dies die schönste Zeit meines Lebens.
Вы же красивый, с Вами весело. вы прекрасный попутчик, чувствительный, жалостливый.
Sie sind gut aussehend, es macht Spaß, bei Ihnen zu sein, und Sie sind ein toller Reisebegleiter, sensibel, mitfühlend.
Тебе попутчик не нужен?
Soll ich dich nicht begleiten?
А попутчик-то твой давешний где?
Und wo ist dein damaliger Gefährte?
Мой попутчик предупредил меня, что я нарушаю закон.
Dein Freund Tucker kam vorbei. Wirklich?
Этот попутчик собирался перерезать тебе горло.
Ted, das ist Healys Adresse dort unten.
Интересно, во мне неожиданно проснулась совесть, или же это мой темный попутчик?
Bitte, Maria. Ich regle das.
Мой темный попутчик.
Ich rede sicher nicht über sie. aber sie ist da. immer.
Или это всего лишь ложь, которую нашептывает мне темный попутчик.
Es gibt nichts was mich lieben könnte, Nicht einmal besonders ich nicht.
Это попутчик.
Es ist mein Weg.
Мой попутчик учит меня русскому.
Unser neuer Mitreisender hat mir etwas Russisch beigebracht.
А мне бы не помешал попутчик, который знает домашний язык. Делай свое дело, Брэд.
Ich sage ja nur, dass wir bloß ein paar Stunden von Mexico entfernt sind. und ich hätte nichts dagegen, jemanden dabei zu haben, der sogar die Landessprache spricht.
Попутчик, которого мы взяли, украл все наши деньги.
Einer der Fahrgäste hat unser ganzes Geld gestohlen.
Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,. еще жив.
Mein dunkler Begleiter ist wie ein eingeschlossener Bergarbeiter,. er klopft ständig, lässt mich immer wissen, dass er noch da ist,. noch am Leben.

Suchen Sie vielleicht...?