Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

всюду Russisch

Bedeutung всюду Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch всюду?

всюду

везде, повсеместно

Übersetzungen всюду Übersetzung

Wie übersetze ich всюду aus Russisch?

Synonyme всюду Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu всюду?

Sätze всюду Beispielsätze

Wie benutze ich всюду in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Всюду были цветы.
Überall waren Blumen.
Я бы на твоём месте не совал всюду нос.
Ich würde an deiner Stelle nicht in alles die Nase hineinstecken.

Filmuntertitel

Тебя засмеют, всюду вырастут стены.
Man wird dich auslachen. Du verläufst dich in Sackgassen.
Я вас всюду искала.
Ich habe dich überall gesucht.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот. с остановками в Питтсбурге, Чикаго.
Und zwar von den Pinienhügeln von Bangor bis zur Golden Gate. Mit Stopps in Pittsburgh, Chicago.
Они везде и всюду, везде и всюду.
Schwindler! Überall!
Они везде и всюду, везде и всюду.
Schwindler! Überall!
Вы знаете, так же, как и я, что деньги просто валяются по всюду.
Wie Sie wissen, liegt das Geld auf der Straße.
Публика нас всюду обожала.
Das Publikum verehrte uns überall.
Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги.
Wenn Sie clever sind und wenn Sie den Mund halten, dann bekommen Sie Geld.
Такие благодетели есть всюду.
Wissen Sie, Sie Weltverbesserer sind doch alle gleich.
Я должен ходить за вами всюду.
Ich habe den Auftrag, nicht von Ihrer Seite zu weichen.
Полицейский отряд там, полицейский отряд сям! Всюду полицейские отряды!
Vorn Polizei, hinten Polizei, rechts Polizei, links Polizei.
Всюду смерть, а у нас рождение.
Als hätte es etwas mit Geburt zu tun.
Ты всюду известен.
Man kennt Sie überall.
Тебя всюду провожают братья.
Sie folgen mir immer.

Nachrichten und Publizistik

Однако всюду, где возникает такая модель, мы должны иметь кое-что в виду.
Doch sollte man, wo dieses Muster auftaucht, besonders in der Geschäftswelt, genauer hinschauen.
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов.
Finanzblasen bilden sich überall dort, wo liquide Vermögensmärkte bestehen.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Überall gibt es Neugründungen, Innovationen und profithungrige junge Unternehmer.
Фактом является то, что людям всюду трудно приспособиться к быстрым изменениям, вызванным прогрессом технологии и глобализацией.
Tatsache ist, dass die Menschen überall Probleme damit haben, die durch Technologie und Globalisierung bedingten rapiden Veränderungen zu akzeptieren.
Ради египтян и людей, живущих под тиранией всюду, правительство Египта должно принять это смелое решение.
Zum Wohle der Ägypter und der unter Tyrannei lebenden Menschen überall auf der Welt muss die ägyptische Regierung jetzt eine mutige Haltung einnehmen.
Доллар, как ожидается почти всюду, будет подниматься в цене, когда американские процентные ставки начнут повышаться, особенно в связи с тем, что ЕС и Япония продолжат ослаблять монетарные условия в течение многих месяцев и даже лет.
Wenn die US-Zinsen steigen, wird allgemein erwartet, dass der Dollar aufwertet, insbesondere deshalb, weil die EU und Japan die geldpolitischen Bedingungen noch viele Monate oder gar Jahre lang lockern werden.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Schulmädchen mit weißen Kopftüchern wohin man auch sieht.
Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь.
Mit den Folgen des Krieges ist man auf Schritt und Tritt konfrontiert, nirgendwo mehr als im Kontakt mit Menschen, die im Kreuzfeuer standen.
Практически всюду в мире, КПП был высоко оценен и сочтен точкой отсчета, на которой нужно основываться для оценки других попыток перейти от диктатуры к демократии.
Die WVK genießt fast auf der ganzen Welt hohes Ansehen und wird als Maßstab betrachtet, an dem Bemühungen im Übergang von der Diktatur zur Demokratie zu messen sind.
Именно поэтому всюду, пока продолжается этот спад деловой активности, предсказатели и аналитики, которые попытались провести аналогии с прошлыми послевоенными американскими рецессиями, понимали это ошибочно.
Darum lagen die Prognosen und Analysen, die Parallelen zu anderen Rezessionen seit dem zweiten Weltkrieg zu ziehen suchten, während des gesamten Abschwungs so falsch.

Suchen Sie vielleicht...?