Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отослать IMPERFEKTIVES VERB отсылать

отослать Russisch

Bedeutung отослать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отослать?

отослать

отправить, послать что-либо удалить от себя, заставить уйти, уехать посоветовать обратиться к кому-либо или к чему-либо за получением нужных сведений

Übersetzungen отослать Übersetzung

Wie übersetze ich отослать aus Russisch?

Synonyme отослать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отослать?

Sätze отослать Beispielsätze

Wie benutze ich отослать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.
Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!

Filmuntertitel

Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
Tut mir Leid, dass ich so spät komme, aber ich musste ein Telegramm schicken.
Предлагаете их отослать?
Und wenn ich sie wegschicke?
А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
Schicken Sie in der Zwischenzeit lhre Gläubigen in meine Gemeinde.
Вы должны отослать Кармен. Увезти ее от всего, что здесь произошло.
Sie müssen Carmen fortschicken.
Я хотел отослать тебя.
Sondern dich hinschicken.
Мне нужно отослать весло.
Ich muss das Paddel wegschicken.
Они перехватили сообщение, которое ты пыталась отослать.
Weil ihnen dein ausführlicher Bericht in die Hände geraten ist.
Но такси можно отослать обратно.
Ich will nach Hause.
Отослать ее.
Wegschicken?
Может, отослать их в Париж?
Willst du, dass ich sie wegschicke?
Я собиралась отослать вам это по почте, но потом подумала, что вы, наверное, здесь будете.
Ich wollte Ihnen das schicken, aber ich dachte, Sie kommen her. - Was ist das?
Что же нам теперь делать? Мы не можем отослать его в Неаполь.
Was sollen wir jetzt machen?
Лучше всего отослать сценарии обратно, но не забудь вынуть листки с замечаниями и сжечь их, мой почерк знают.
Schick sie zurück. Entferne meine Notizzettel und verbrenne sie.
И пусть Он дарует мне силу, выбить тебя из седла и отослать назад, за море.
Gebe Gott mir die Kraft, Sie vom Pferd zu schlagen. und zu besiegen!

Suchen Sie vielleicht...?