Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

корабль Russisch

Bedeutung корабль Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch корабль?

корабль

судно (обычно крупное морское), ладья; традиционно, как правило, трёхмачтовый парусник, в настоящее время преимущественно военное судно или многомачтовое парусное судно с прямыми парусами пилотируемый космический аппарат или большой самолёт архит. то же, что неф; часть церкви, простирающаяся от главных входных дверей до хора; продолговатое помещение, ограниченное рядами колонн либо столбов дом-корабль

Übersetzungen корабль Übersetzung

Wie übersetze ich корабль aus Russisch?

Synonyme корабль Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu корабль?

Sätze корабль Beispielsätze

Wie benutze ich корабль in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Корабль тонет.
Das Schiff sinkt.
Корабль потонет!
Das Schiff wird sinken!
Они покинули тонущий корабль.
Sie verließen das sinkende Schiff.
Мы увидели вдалеке белый корабль.
Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.
Мы увидели вдали белый корабль.
Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.
Ты видишь корабль на горизонте?
Siehst du ein Schiff am Horizont?
Видишь корабль на горизонте?
Siehst du ein Schiff am Horizont?
Этот корабль не оборудован радаром.
Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
Корабль перешёл Панамский канал.
Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal.
Корабль пришел из-за океана.
Das Schiff kam aus Übersee.
Вы видите корабль на горизонте?
Seht ihr ein Schiff am Horizont?
Здесь мы сели на корабль, идущий на Аляску.
Hier nahmen wir das Schiff nach Alaska.
Корабль еще можно увидеть.
Das Schiff kann man noch sehen.
Это был корабль с командой в двадцать пять моряков.
Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.

Filmuntertitel

Корабль. Где он находится?
Das Boot. wie lange, bis das Boot da ist?
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
Wir denken, sie packen sie auf einen Frachter. Wir sind nicht sicher.
Завтра корабль отплывает в Европу.
Morgen früh fährt ein Schiff nach Europa.
Корабль отплывает завтра в полночь.
Das Boot läuft morgen um Mitternacht aus.
Это ваш корабль.
Es ist Ihr Schiff.
Боюсь тебе надо поторопиться, чтобы успеть на корабль.
Sie müssen sich beeilen, wenn Sie das Schiff erreichen wollen.
Когда отплывает корабль?
Wann legt das Schiff ab?
Космический корабль стартует.
Weltraumschiff startet.
Корабль только что достиг скорости в 11200 метров в секунду!
Das Schiff hat jetzt die Geschwindigkeit von 11 200 Meter pro Sekunde erreicht!
Он взял яйцо, установил его стоймя на столе, а потом сел на корабль и поплыл.
Er hat ein Ei auf die Spitze gestellt und ist mit seinem Schiff los.
В Нормандии. Залез тайком на корабль.
Ich hatte mich auf ein Schiff geschlichen.
Мне надо вернуться на корабль во Фэлмуте.
Das will ich hoffen. Also? Ich muss zurück zu meinem Schiff in Palmouth!
Корабль плывёт, дует ветер, а где-то на берегу вдруг погас маяк.
Das Schiff segelt durch den Sturm. An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus.
Вон корабль! Видите?
Da kommt es!

Nachrichten und Publizistik

БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
BRÜSSEL - Ein amerikanisches Schiff wird, wenn es diese Woche auf einem spanischen Marinestützpunkt einläuft, Geschichte schreiben.
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве.
Die Versuchung, eine Union, die als sinkendes Schiff wahrgenommen wird, einfach zu verlassen und einen glorreichen Alleingang zu wagen wird in Großbritannien zunehmend stärker.
Китайский корабль с оружием для опального режима Мугабе в Зимбабве, в конце концов, отправился домой после протестов и глобального осуждения, помешавшим доставке груза.
Das chinesische Schiff mit Waffen für das Pariaregime Mugabes in Simbabwe ist endlich auf dem Weg nach Hause, nachdem Proteste und weltweite Missbilligung die Auslieferung seiner Ladung verhinderten.
Оно делает это, но не раньше, чем капитан получает гарантии того, что более крупный корабль подходит для оказания помощи.
Das tut es, aber erst nachdem dem Kapitän zugesichert wurde, dass ein größeres Schiff zur Unterstützung kommen wird.
К сожалению, этот корабль оказывается заложником запутанного чувства необходимости выполнения миссии и явного отсутствия срочности.
Unglückseligerweise scheint dieses Schiff einer Verwirrung über seine Mission zu unterliegen und es fehlt ihm eindeutig am Bewusstsein für die gebotene Dringlichkeit.
Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.
Nordkorea trägt schon lange zur Schau, dass es gewillt ist, Risiken einzugehen. 2010 provozierte es eine Krise, indem es ein südkoreanisches Kriegsschiff zum Kentern brachte und eine südkoreanische Insel bombardierte.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему.
In diesem Film wird eine große Raumstation dargestellt, eine mit Tragflächen ausgestattete Raumfähre, eine Mondbasis und Astronauten auf einer Reise in das äußere Sonnensystem.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты.
Unbemannte Raumfahrzeuge werden zum Mond, zur Venus, zum Mars und zu anderen Planeten geschickt.
Ни один корабль, находившийся под их защитой, не подвергся нападению, что обеспечило бесперебойную доставку гуманитарной помощи.
Unter ihrem Schutz wurde kein einziges Schiff angegriffen, was einen ununterbrochenen Fluss der Hilfe gewährleistete.
В 2012 году, когда финансовый шторм охватил еврозону, Германия сберегла Европейский корабль от финансовой катастрофы.
Als 2012 ein Finanzsturm die Eurozone im Griff hatte, war es Deutschland, das das europäische Schiff vor den Untiefen einer Finanzkatastrophe bewahrte.
Во время своего правления, пост-коммунистические партии не слишком раскачивали корабль реформ, и не слишком угрожали демократии.
Während ihrer Amtszeiten haben die post-kommunistischen Parteien das Boot der Reformen weder immens ins Wanken gebracht noch die Demokratie bedroht.

Suchen Sie vielleicht...?