Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

пароход Russisch

Bedeutung пароход Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пароход?

пароход

судно, приводимое в движение паровой машиной или паровой турбиной По Волге ходили колёсные пароходы, и мы, ребятишки, по гудку определяли, какой пароход из-за поворота Волги от Иваньково появится. Лишь в порту лебёдок визг обычный, // Новый деррик над углём кряхтит // В трюмы пароходов заграничных // Грузят лес и камень-апатит.

Übersetzungen пароход Übersetzung

Wie übersetze ich пароход aus Russisch?

пароход Russisch » Deutsch

Dampfschiff Dampfer Dampfboot

Synonyme пароход Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пароход?

пароход Russisch » Russisch

судно корабль пароварка пар

Sätze пароход Beispielsätze

Wie benutze ich пароход in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ради него остановили пароход.
Muss er wohl, - wenn ein Ozeanriese seinetwegen stoppt.
Ты уверен, что мы сели на тот пароход, Сильвестр?
Sylvester, bist du sicher, dass wir auf dem richtigen Schiff sind?
По воплям снизу я поняла, что пришел пароход, и вы захотите его встретить!
Das Schiff ist angekommen, da dachte ich, zur Feier des Tages.
Я встречала пароход.
Ich war am Schiff, erinnerst du dich?
Если будешь молчать, тебя пустят на пароход.
Wenn Sie das tun, nimmt das Schiff Sie mit.
Пароход отходит в полдень. Доброй ночи.
Das Boot fährt mittags ab.
Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Andere fanden einen billigeren Weg, um nach Ohio, Illinois und die dahinter liegenden Weiten zu gelangen.
Билет на пароход.
Ein Passagierschein.
Потом устроилась на пароход, чтобы до Сочи доплыть и тебя найти.
Weisst du noch - damals, im Wald, fragtest du mich..warum ich nicht verheiratet bin.
Пароход, самолет, всё равно.
Schiff, Flugzeug, egal.
В Дании жила юная девушка однажды она взяла билет на пароход идущий в Суэц.
Es war einmal ein sehr junges Mädchen aus Dänemark. das eine Schiffspassage auf einem Dampfer nach Suez buchte.
Пароход угодил в шторм неподалеку от Марокко. волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Vor der Küste Marokkos. gab es einen Sturm. und sie wurde irgendwo. an Land gespült.
Мы должны ее пересечь. Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Mark Twain holt dich mit einem Dampfschiff.
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг.
Die Inoue segelte gestern mit 450 Briten an Bord nach Hong Kong.

Suchen Sie vielleicht...?