Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

контраст Russisch

Bedeutung контраст Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch контраст?

контраст

резко выраженная противоположность в чём-либо резкое, значительное различие в яркости, освещённости или цвете предметов спец. величина различия в яркости, освещённости или цвете предметов; способность прибора или материала воспроизводить это различие

Übersetzungen контраст Übersetzung

Wie übersetze ich контраст aus Russisch?

контраст Russisch » Deutsch

Kontrast Gegensatz starker Unterschied Gegenstück

Synonyme контраст Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu контраст?

Sätze контраст Beispielsätze

Wie benutze ich контраст in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ладно, вводи контраст.
Okay, lasst uns, uh, injizieren.
Но мы планировали снять их на фоне индустриального пейзажа. Тогда контраст между женственными украшениями и грубоватым фоном.
Wir wollten sie in einer Fabrikhalle fotografieren, weil wir dachten. dass der Kontrast zwischen der femininen Blüte und dem groben Umfeld.
Такой контраст с этим мрачным болезненным существованием.
Das wäre etwas anderes als dumpfe, armselige Existenz.
Будь у него здоровые почки, они бы отфильтровали контраст за пару часов.
Wenn seine Nieren gesund gewesen wären, hätten sie das Kontrastmittel in ein paar Stunden herausgefiltert.
Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу.
Sie haben auch nicht bemerkt, dass sie das Gemälde einfingen, als das Licht sich direkt von oben darauf ergoss, was unten zu einem größeren Kontrast führte. Es gibt oben drüber keine Beleuchtung.
Ввожу контраст.
Injiziere den Farbstoff.
Подготовьте контраст, пожалуйста.
Um, kannst du Kontrastmittel bereit machen?
Ведь, как-никак, контраст - божий способ возвысить красоту своего творения.
Mittels Kontrast wertet Gott die Schönheit seiner Schöpfung auf.
Видишь этот драматичный контраст между тенью и светом?
Siehst du den dramatischen Kontrast zwischen Licht und Schatten?
Контраст поможет нам лучше рассмотреть.
Ähm, der Kontrast verschafft uns einfach einen detaillierteren Einblick.
Лучшие контраст, цвет и разрешение.
Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis, beste Auflösung.
Она что, портит этот шикарный контраст между тем, что внутри и снаружи?
Bringt es etwa diese wunderschöne outdoor-indoor Schaukel aus dem Gleichgewicht?
Когда будешь её распечатывать, настрой контраст.
Das ist gut, aber ich mag dieses. Aber wenn Sie es ausdrucken, achten Sie darauf, den Kontrast einzuwählen.
Такой контраст со всем этим хламом, что нас окружает!
Einfach perfekt, mit all dieser Morrow-Kultur, in der wir leben.

Nachrichten und Publizistik

Если сравнить эту ситуацию с вопросом долгов Африки, то более резкий контраст трудно и представить.
Der Gegensatz zu Afrikas Schulden könnte krasser kaum sein.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия.
Der Gegensatz zur Lage des Finanzsektors in den drei Jahrzehnten davor ist gewaltig.
Нет более яркого свидетельства упадка влияния США в регионе, чем контраст между взвешенным использованием силы в Кувейтской войне 1991 года и высокомерной фальшью нынешней войны в Ираке.
Nichts offenbart den Abstieg der Vereinigten Staaten in der Region deutlicher als der Kontrast zwischen Amerikas solidem Einsatz der Macht im ersten Golfkrieg 1991 und der Überheblichkeit und Irreführung im gegenwärtigen Irak-Krieg.
Однако трудно представить себе более острый контраст, чем призеры Нобелевской премии этого года.
Der Kontrast jedoch zwischen den beiden diesjährigen Friedensnobelpreisgewinnern jedoch könnte größer nicht sein.
Контраст между тоталитаризмом и уважением к правам полностью дискредитировал деспотические режимы, связанные с Москвой, что способствовало их падению.
Stattdessen war es der Gegensatz zwischen Totalitarismus und Respekt vor Menschenrechten, der die repressiven, mit Moskau verbundenen Regime diskreditierte und dazu beitrug, diese zu stürzen.
Какой контраст между Борлоугом и финансовыми чародеями с Уолл-стрит, поставившими мир на грань гибели!
Welch ein Kontrast ergibt sich nun zwischen Borlaug und den Finanzjongleuren an der Wall Street, die die Welt an den Rand des Ruins führten.
Контраст между условиями в Германии и Испании является наглядным примером такой проблемы.
Die gegensätzlichen Bedingungen in Deutschland und Spanien veranschaulichen das Problem.
Она подчеркивает контраст между инициативой и апатией, инициативой и послушанием, состязанием и полной зависимостью от состояния, которое является своего рода следствием покорности судьбе.
Sie betont den Gegensatz zwischen Initiative und Apathie, Wagemut und Gehorsam, Konkurrenz und absoluter Abhängigkeit von einem Staat, der eine Art unabänderliches Schicksal verkörpert.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; так же как и повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах.
Unterschiedliche Signale aus konkurrierenden Machtzentren helfen dabei nicht; ebenso wenig der Kontrast zwischen den meist scharfen öffentlichen Erklärungen der iranischen Funktionäre und ihren häufig gemäßigten privaten Äußerungen.
Контраст с США поражает.
Der Gegensatz zu den USA ist frappierend.
И в этом отношении контраст между Египтом и Тунисом может оказаться предметным уроком на тему того, от чего зависит успех или неудача.
Und hier könnte sich der Kontrast zwischen Ägypten und Tunesien als Paradebeispiel dafür herausstellen, wo der Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg liegt.
Этот контраст наиболее резко выражен в развивающихся странах, но подобные различия существуют и в странах с развитой экономикой.
Dieser Kontrast tritt in Schwellenländern am stärksten hervor, doch es gibt auch Unterschiede zwischen den Industrieländern.
Контраст с тем, что сейчас происходит в Соединенных Штатах, не может быть более острым.
Der Kontrast zu den derzeitigen Entwicklungen in den Vereinigten Staaten könnte augenfälliger nicht sein.
Но самый сильный контраст заключается в идеологической картине.
Aber es ist das ideologische Bild, das die deutlichsten Widersprüche erkennen lässt.

Suchen Sie vielleicht...?