Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gegensatz Deutsch

Übersetzungen Gegensatz ins Russische

Wie sagt man Gegensatz auf Russisch?

Sätze Gegensatz ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gegensatz nach Russisch?

Einfache Sätze

Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.
Ваше поведение противоречит вашим принципам.
Gibt es einen Gegensatz zwischen der Bibel und der Vernunft, oder sind Glaube und Wissenschaft miteinander vereinbar?
Есть ли противоречие между Библией и разумом, или вера и знание совместимы?
Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.
Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.
Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
В отличие от Красной Шапочки Зелёная Шапочка бегло говорила на эсперанто.
Der russische Satz ist im Gegensatz zu dem englischen eindeutig.
Русское предложение, в отличие от английского, однозначно.
Im Gegensatz zu Maria, einer Waldelfe, war Johanna eine Dunkelelfe.
В отличие от Мэри, лесного эльфа, Йоханна была тёмным эльфом.

Filmuntertitel

Im Gegensatz zu dir!
Ему больше повезло, чем тебе!
Wir haben ja auch Verstand im Gegensatz zu denen.
Мы-то с тобой поумнее. У оклахомцев нет мозгов и эмоций.
Im Gegensatz zu Hitler kann er uns nicht das Bewusstsein nehmen,..
Он не может,..
Robie ist im Gegensatz zu den anderen MiIchgesichtern ein echter Mann.
Его зовут Руби, и он настоящий мужчина, а не один из твоих молокососов.
Im Gegensatz zu Jorgensons Theorie passiert es wirklich.
Это - что-то большее, чем теории Йоргенсона. Это факт.
Im Gegensatz dazu hatte ich das Gefühl, ignoriert zu werden.
Забавно, я чувствовал себя забытым всеми.
Im Gegensatz zu Ihnen war Mr. Ford so klug, nie zu heiraten.
В отличие от вас, у мистера Форда хватило мозгов никогда не жениться.
Im Gegensatz zu früheren Meldungen handelt es sich bei der hier gefundenen Rakete um einen deutschen Propaganda-Trick aus dem letzten Krieg.
Вопреки нескольким неправдивым историям, опубликованным в газетах. Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды.
Aber im Gegensatz zu Ihnen wird alles, was ich denke oder fühle, gut oder böse, sofort umgesetzt.
В отличие от вас, то, что я думаю и чувствую, - к добру это или нет, - тотчас превращается в реальность.
Im Gegensatz zu uns sind Sie ein herumstolzierender, wilder Medizinmann.
По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь.
Erklären Ihre Computer, warum meine Vorfahren, die auch in Höhlen lebten, im Gegensatz zu den Troglyten fähig waren, Stratos zu erschaffen?
Могут ли ваши компьютеры объяснить, как мои предки, также жившие в пещерах, развились до того, чтобы создать Стратос, в то время как троглитам этого не удалось?
Es sind prächtige Leute hier, im Gegensatz zum sonstigen Abschaum.
В этом городке живут славные люди.
Tiger ist zufällig sehr intelligent, im Gegensatz zu dir.
Тигр, между прочим, очень умный в отличие от тебя.
Sie ist ein Jahr jünger als du und sehr lieb, im Gegensatz zu dir.
Она на год моложе тебя и очень милая. В отличие от тебя.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
В противоположность представлениям многих неизраильтян, спор относительно будущего оккупированных территорий в Израиле никогда не сводился к борьбе между сторонниками мирного урегулирования и приверженцами жесткого курса.
Der Gegensatz zu Afrikas Schulden könnte krasser kaum sein.
Если сравнить эту ситуацию с вопросом долгов Африки, то более резкий контраст трудно и представить.
Die Kampagne für den Erlass afrikanischer Schulden konzentrierte sich im Gegensatz dazu auf die erdrückende Schuldenlast, die afrikanische Länder dem IWF und der Weltbank schulden, die sich ihrerseits nur um Geld Sorgen machen müssen.
С другой стороны, кампания за списание долга Африки сосредоточилась на сокрушительном бремени задолженности африканских стран перед МВФ и Международным банком, единственным предметом забот которых являются деньги.
Vor kurzem überholte Äthiopien Angola als drittgrößte Ökonomie des afrikanischen Kontinents - und das, im Gegensatz zu den Spitzenreitern Südafrika und Nigeria, ganz ohne die Vorteile durch Gold oder Öl.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
Der Gegensatz zur Lage des Finanzsektors in den drei Jahrzehnten davor ist gewaltig.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
В отличие от Европы, государство в Японии сформировалось до построения сильного гражданского общества.
Im Gegensatz dazu versuchen Anwenderberichte über unerwünschte Nebenwirkungen eher einige wirkliche Zustände bei Menschen zu beschreiben als Eindrücke hervorzurufen, die den beteiligten maßgeblichen Kreisen passen.
В то же самое время в своих отчетах о неблагоприятных реакциях на препараты, люди, употребляющие их, стараются отразить человеческую реальность, а не создавать образы, отвечающие интересам производителей препаратов.
Im Gegensatz zu Kerrys Strategien war Bushs Politik nämlich aus der Sicht bin Ladens besser geeignet, ihn Anhänger in seine Arme zu treiben.
С точки зрения Осамы бин Ладена, политика Буша была бы более полезна для его попыток рекрутировать сторонников, чем, возможно, была бы политика Керри.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
Im Gegensatz hierzu vertreten die Skeptiker der Ansicht, dass die US-Volkswirtschaft die Samen ihres eigenen sozioökonomischen Niedergangs bereits in sich trägt.
В отличие от этого, скептики полагают, что американская экономика уже содержит в себе источник своего социально-экономического упадка.
Die Beschäftigung in mittleren Positionen, von Angestellten und Arbeitern ist im Gegensatz dazu gesunken, insbesondere in der verarbeitenden Industrie.
С другой стороны, занятость в сферах со средним специальным образованием, белых и голубых воротничков упала, особенно в обрабатывающей промышленности.
Aber im Gegensatz zu Banken haben sie kein Sicherheitsnetz in Form der Zentralbanken, die als Kreditgeber letzter Instanz auftreten.
Но, в отличие от банков, они не имеют страховки в лице центральных банков как последних кредиторов в критической ситуации.

Suchen Sie vielleicht...?