Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gegenstück Deutsch

Übersetzungen Gegenstück ins Russische

Wie sagt man Gegenstück auf Russisch?

Sätze Gegenstück ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gegenstück nach Russisch?

Filmuntertitel

In der Walpurgisnacht, dem Gegenstück zu unserem Halloween, versammeln sich die Geschöpfe des Bösen, um ihren Meister zu ehren.
И вот в Вальпургиеву Ночь, а по нашему в канун Хэллоуина, злые существа соберутся вместе, чтобы восславить своего господина.
Dass er eine Umkehrung ist, ein Gegenstück ein Spiegelbild, wie Sie es nannten?
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете? Минуточку, генерал.
Das Gegenstück.
А вот эта ей под пару.
Es ist ein Gegenstück.
Это противоположность.
Ein wildes, bissiges Gegenstück.
Какая-то дикая, свирепая противоположность.
Ich war das intellektuelle Gegenstück eines Schwächlings.
В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов.
Lisas Rolle wurde besetzt. als Lisa nur Barts rebellisches Gegenstück war.
Спасибо, и продолжайте наблюдать за небом. Великолепно! Великолепно, Мартин!
Du wolltest ein Gegenstück, doch ich widerstand.
Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.
Unser Gegenstück.
Наш коллега со стороны противника.
Dein weibliches Gegenstück.
Самка из твоего семейства.
Na ja, sie ist das Gegenstück zu der weiblichen Ikone.
Это приложение к женской статуе.
Ich schuf keinen Versager als mein Gegenstück. Übernimm die Verantwortung.
Я не создавал несчастное альтер эго и жалел об этом, прими ответственность!
Zu allem gibt es ein Gegenstück.
Все в мире имеет свою противоположность.
Ihr Roboter-Gegenstück scheint Befehlen genauso gern zu gehorchen wie Sie.
Похоже, ваши роботы-двойники так же как и вы подчиняются приказам.

Nachrichten und Publizistik

In der Zeit der Sowjetunion entwickelte sich in der Ukraine als Gegenstück zur russischen Rohstoffbasis eine Industrie- und Fertigungsinfrastruktur.
Промышленные и производственные инфраструктуры Украины развивались во времена Советского Союза в качестве дополнения к ресурсной базе России.
In diesem Sinne sind die Jahre 2007-2009 das kapitalistische Gegenstück zum Zusammenbruch des Kommunismus in den Jahren 1989 bis 1991.
В этом смысле, 2007-2009 годы - это капиталистический эквивалент коммунистического упадка 1989-1991 годов.
Innerhalb der Eurozone waren früher die Defizite der Peripherieländer (vor allem Spanien, aber auch Portugal und Griechenland) das Gegenstück zu den deutschen Überschüssen.
В еврозоне обратной стороной немецкого профицита были дефициты в периферийных странах (в основном, в Испании, а также в Португалии и Греции).
Es gibt mehrere Personen innerhalb der neuen Führung mit zahlreichen israelischen Kontakten, die zum Telefon greifen und ihr israelisches Gegenstück anrufen oder von diesem angerufen werden können.
Есть несколько отдельных личностей среди новых лидеров, у которых есть много израильских контактов и которые могут поднять трубку телефона и позвонить своим израильским коллегам, как и те могут им перезвонить.
Ein südeuropäisches Unternehmen zahlt für einen ungesicherten Unternehmenskredit bei gleicher Bewertung der Kreditwürdigkeit zwei Prozentpunkte mehr als sein Gegenstück am Rhein.
Негарантированный кредит для бизнеса будет стоить южной европейской фирме на два процентных пункта больше, чем его коллеге на Рейне, хотя обе компании имеют одинаковый кредитный рейтинг.
Ein anhaltendes Defizit würde den wichtigen wirtschaftlichen Unterschied zwischen Putins Russland und seinem sowjetischen Gegenstück während der 1980er Jahre beseitigen - nämlich den Finanzpuffer, der während des vergangenen Jahrzehnts angehäuft wurde.
Длительный дефицит позволит устранить серьезную экономическую разницу между Путинской Россией и ее советским предшественником в 1980-х, а именно тот финансовый буфер, который был накоплен за последнее десятилетие.
Die Gesamtverbrauchsrate eines Landes ist natürlich das Gegenstück zu seiner Sparquote.
Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней.
Die Broca Region ist das menschliche Gegenstück zu dem Bereich der Spiegelneuronen beim Affen.
Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны.
Nun hat sein Gegenstück beim Internationalen Währungsfonds, der ehemalige spanische Finanzminister Rodrigo Rato, die bedeutenden Stakeholder mit der Ankündigung schockiert, auch er werde im Oktober gehen.
А теперь и его коллега из Международного валютного фонда, бывший министр финансов Испании Родриго Рато, шокировал общественность, заявив, что он также оставит свой пост в октябре.
Mit Sicherheit würde es als dringend benötigtes Gegenstück zu den USA in der Weltwirtschaftspolitik an Zugkraft verlieren.
Конечно же, роль Европы как чрезвычайно необходимого противовеса США в мировой экономке ослабнет.

Suchen Sie vielleicht...?