Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB исцелить IMPERFEKTIVES VERB исцелять

исцелить Russisch

Bedeutung исцелить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch исцелить?

исцелить

книжн. избавить от болезни, недуга; вылечить, излечить Друиды считали, что вербена способна исцелить от всех болезней, ее почитали священной древние греки и римляне.

Übersetzungen исцелить Übersetzung

Wie übersetze ich исцелить aus Russisch?

исцелить Russisch » Deutsch

heilen

Synonyme исцелить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu исцелить?

Sätze исцелить Beispielsätze

Wie benutze ich исцелить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но я смогу их исцелить.
Oh, könnte ich sie nur von ihrem Wahn heilen!
Это поможет исцелить тебя, но не слишком быстро это окунёт тебя в сон, чтобы ты не бежал от меня.
Darin sind Dinge, die heilen, aber nicht zu schnell. Sie machen etwas schläfrig, so kannst du nicht entkommen.
Боюсь, мои раны уже не исцелить.
Meine Wunden sind unheilbar.
Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить себя.
Wenn wir die Wärme halten, könnte sich der Planet erholen.
Шпиль может исцелить меня.
Die Spitze könnte mich heilen.
И все без исключения становятся более счастливыми людьми после лечения, и благодарны, что мы были достаточно неравнодушны, чтобы исцелить их.
Die Behandelten sind hinterher glücklicher und dankbar für ihre Heilung.
Когда мы ранены, наш обмен веществ замедляется, позволяя телу исцелить себя.
Bei Verletzungen verlangsamt sich unser Metabolismus zur Heilung. Das kann man mit dem Tod verwechseln.
Пожалуйста, помогите мне исцелить мой народ.
Bitte helfen Sie mir, mein Volk zu heilen.
Леди не могла взять его на Авалон, не могла исцелить его пока он не вернёт меч.
Die Frauen hätten ihn sonst nicht nach AvaIon bringen können.
Только Слияние может исцелить тебя.
Heilen kann Sie nur die Verbindung.
Сила нашего коллектива может исцелить тебя.
Unsere kollektive Stärke kann dich heilen.
Интересно, однако, что нужно для того, чтобы исцелить тебя.
Ich frage mich nur, wie Sie geheilt werden können.
Я собираюсь схватить в охапку эту штуку, называемую жизнью и позволить ей исцелить себя.
Wenn du leiden willst, ist es deine Sache.
Если мы сольемся, поверь я смогу исцелить тебя.
Ich glaube, wenn wir uns vereinen, kann ich Sie heilen.

Nachrichten und Publizistik

Можно ли исцелить терроризм?
Gibt es ein Heilmittel gegen Terrorismus?
Конечно же, гигантский и устойчивый скачок роста еще мог бы исцелить все долговые проблемы Европы - как и чьи угодно.
Sicher könnte ein gewaltiger, anhaltender Wachstumsschub immer noch alle Schuldenprobleme Europas kurieren - wie die aller anderen auch.

Suchen Sie vielleicht...?