Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

исцеление Russisch

Bedeutung исцеление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch исцеление?

исцеление

действие по значению гл. исцелять, исцеляться, исцелить, исцелиться Сознавая свой недуг, он не верит в исцеление и потому приобретённую тем сознанием силу и свободу может употребить только на самоуничтожение.

Übersetzungen исцеление Übersetzung

Wie übersetze ich исцеление aus Russisch?

Synonyme исцеление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu исцеление?

Sätze исцеление Beispielsätze

Wie benutze ich исцеление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Полагаю я яд или исцеление.
Ich bin wohl. Entweder tödlich oder heilsam.
Яд или исцеление?
Tödlich oder heilsam, was?
Чудесное исцеление.
Erstaunliche Genesung.
Смерть от чумы или исцеление, которое пообещал святой монах. и спасение в Святой земле?
Gehen wir!
Никаких больше таблеток. На исцеление нужно время.
Sie müssen Geduld haben.
Он был рад, что люди видели его в церкви, потому что. возможно, они вспомнят в Рождественский День Того. кто давал исцеление хромым и слепым.
Ganz brav. Er hoffte, dass ihn die Leute in der Kirche sehen würden. So würden sie sich darauf besinnen, wer damals die Kranken heilte.
В этом нет ничего магического, ничего духовного, только приложение энергий исцеление и восстановление клеток.
Das ist keine göttliche Fähigkeit, sondern nur der Einsatz von Energie, von HeiIkraft, um ZeIIen zu regenerieren.
Его морфогенетической матрице нужно время на исцеление.
Seine morphogene Matrix braucht Zeit, um zu heilen.
Почему вы так стремитесь найти исцеление от болезни, которая заражает наших врагов?
Wieso ein Heilmittel für eine Krankheit finden, die unseren Feind infiziert?
Я не могу сотворить исцеление из ничего, так не бывает.
Ich kann nicht einfach so aus dem Nichts eine Heilung raufbeschwören. So funktioniert das nicht.
Я вижу в карте, что доктор Форман выписал вам лекарство, а не чудесное исцеление.
Dr. Foreman hat was verschrieben. Das Zeug wirkt nicht sofort.
Брось, Сэм, исцеление верой?
Aber ein Heiler?
Последнее, что нужно безнадёжной пациентке, это слушать, как кто-то насмехается над ней, обещая исцеление.
Eine terminale Patientin braucht keine Verheißungen von Heilung.
Люди появляются на свет со встроенной программой. Она называется само-исцеление.
Der Körper wirft in jeder Sekunde Millionen Zellen ab und produziert Millionen neuer Zellen.

Nachrichten und Publizistik

Исцеление сегодняшнего разъединенного мира может начаться только при новом политическом руководстве, как в США, так и в Соединенном Королевстве, а также при значительном укреплении власти ООН.
Diese Wunden könnten nur verheilen, wenn sowohl in den USA als auch in Großbritannien eine neue politische Führung an die Macht käme und die Autorität der UNO in vollem Umfang anerkannt wird.
Таким образом, рынок труда США, несмотря на исцеление, еще далек от того состояния, в котором он должен быть.
Demnach entspannt sich die Lage auf dem US-Arbeitsmarkt zwar, von einer echten Erholung ist sie aber immer noch weit entfernt.
Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
Genau wie in einer Familie kann die Heilung erst beginnen, wenn die einzelnen Personen das Schweigen brechen und die Wahrheit über Vergewaltigung und sexuelle Übergriffe ans Licht bringen.

Suchen Sie vielleicht...?