Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

идеология Russisch

Bedeutung идеология Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch идеология?

идеология

система взглядов, сознательно формулируемая составляющая мировоззрения человека или сообщества

Übersetzungen идеология Übersetzung

Wie übersetze ich идеология aus Russisch?

Synonyme идеология Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu идеология?

идеология Russisch » Russisch

мировоззрение идея миросозерцание

Sätze идеология Beispielsätze

Wie benutze ich идеология in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Самое широкое распространение в США и Англии получила человеконенавистническая идеология расизма.
Die menschenfeindliche Ideologie des Rassismus erfuhr in den USA und in Großbritannien eine große Verbreitung.
Идеология - это тень философии.
Die Ideologie ist der Schatten der Philosophie.

Filmuntertitel

Тут, пожалуй, идеология замешана.
So was hat meistens ideologische Ursachen.
Это ведь не желания, а идеология, действие, концепции.
Telefonisch.
Или идеология.
Ideologien.
Ваша идеология?
Ideologien?
Вы - живое доказательство, что идеология плохая замена доброте и порядочности, и что наши действия, а не убеждения определяют, кто мы на самом деле.
Sie sind der lebende Beweis, dass Ideologie ein schwacher Ersatz für Freundlichkeit und Anstand ist und dass es unsere Taten sind, die uns definieren, nicht unser Glaube.
Коммунизм, это идеология, заставляющая людей делиться.
Kommunismus zwingt die Menschen, zu teilen.
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания.
Der versteckte Herrscher, der alle Geschehnisse kontrolliert, kann auch als verkörperte Ideologie definiert werden, als der Raum, der unsere Lüste organisiert.
Тогда мы увидим, что все религии твердят об одном: признать и принять необходимость объединения. Религиозные учения разделили людей и создали куда больше конфликтов, чем любая другая идеология.
Um zu verstehen, dass die Menschen, die zu erobern versuchen, dies tun, indem sie die Menschen manipulieren, die sie zu erobern versuchen.
Идеология.
Eine Ideologie. Ja, was noch?
Какое значение сейчас имеет идеология?
Was bedeuten in so einem Fall noch Ideologien?
Это больше, чем партийная принадлежность, или линия партии, или даже идеология.
Das ist mehr als Parteizugehörigkeit oder Fraktionszwang oder gar eine Ideologie.
Всего лишь западная идеология. Кольцо на пальце или кольцо в носу?
Eine westliche Ideologie, ein Ring am Finger, durch die Nase?
Он социалист, или маоист или какая-то идеология, которая ему позволяет меня ненавидеть.
Er ist Sozialist. oder Maoist oder sonst irgendeine Ideologie, weswegen er mich und das, was ich tue, hasst.
Деньги, идеология.. ничто не имеет смыла.
Geld, Ideologie, nichts macht einen Sinn. - Die Motive sind nicht wichtig.

Nachrichten und Publizistik

Это странная идеология.
Es ist eine bizarre Ideologie.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989!
Was für einen langen Weg ist Polen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989 gegangen!
Идеология приватизации, понижающая эффективность правительства и позволяющая привилегированным классам спасти свою жизнь, оставляя бедняков цепляться за крыши, должна быть поставлена под вопрос.
Privatisierungsideologien, die ein effektives Regieren unmöglich machen und es den Privilegierten gestatten, sich selbst zu retten, während die Armen auf ihren Dächern zurückbleiben, müssen jetzt hinterfragt werden.
Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы. Таким был и подход Вулфовица.
Wann immer die extreme Marktideologie der Bank scheiterte, hat die Bank die Armen der Korruption, Misswirtschaft oder mangelnden Initiative bezichtigt, und dies war auch der Ansatz von Wolfowitz.
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Das Wolfowitz-Debakel sollte ein Weckruf für die Weltbank sein: Sie darf sich nicht länger von der Ideologie leiten lassen.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство.
Diese Ideologie nährt eine tiefsitzende weit verbreitete Vorstellung von China als einem verwundeten, erniedrigten Opfer der Dritten Welt und flößt der herrschenden Kommunistischen Partei die mächtige Überzeugung ungelöster Benachteiligungen ein.
Многие считают такой сценарий нереальным: в конечном итоге для России альянс с Китаем будет непосильным бременем; кроме того, россияне, какова бы ни была их идеология и кто бы ни был их лидерами, остаются европейцами.
Für viele ist dies kein realistisches Szenario. Für Russland wöge eine Allianz mit China zu schwer und, egal, mit welcher Ideologie, und egal, wer sie führte, Russen blieben Europäer.
Нет также никакого признака того, что политическая идеология вернулась в умы обычных людей.
Es gibt auch keine Anzeichen dafür, dass die politische Ideologie bei den einfachen Leuten wieder Einzug gehalten hätte.
Имре Нэги, лидер Венгерского восстания 1956 года, и Дубчек стали героями народных легенд, что разоблачает мнение о том, что коммунизм - исключительно навязанная извне идеология.
Imre Nagy, der Anführer des ungarischen Aufstands von 1956, und Dubcek wurden Teil ihrer nationalen Legenden, welche die Behauptung Lügen strafen, der Kommunismus sei ihnen ausschließlich aus dem Ausland aufgezwungen worden.
Идеология становится все более неуместной по мере того, как офицерский класс всеми силами старается сколотить личные состояния.
Die Ideologie verliert zunehmend an Bedeutung, nachdem die Offiziersklasse eilig darauf bedacht ist, riesige persönliche Vermögen anzuhäufen.
Таким образом, мы сможем продвигать реформистскую программу, только если у нас будет убедительная идеология, объясняющая, зачем нам нужен ЕС и почему он служит интересам нынешних и будущих поколений.
Daher werden wir eine Reformagenda nur dann voranbringen, wenn wir überzeugend darlegen können, warum wir Europa brauchen und warum es im Interesse von aktuellen und zukünftigen Generationen ist.
Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма.
Die herrschende Ideologie war ebenso klar: eine stalinistische Version des Kommunismus.
Коммунизм как господствующая идеология исчез в России и был настолько выхолощен в капиталистическом Китае, что там остался только его символ - ленинская партия с ее монополией на власть.
In Russland verschwand der Kommunismus als vorherrschende Ideologie und im kapitalistischen China wurde er so verwässert, dass wenig mehr als seine äußeren Symbole geblieben sind - und eine leninistische Partei mit einem Machtmonopol.

Suchen Sie vielleicht...?