PERFEKTIVES VERB
закрыться
IMPERFEKTIVES VERB
закрываться
A2
закрываться Russisch
Bedeutung закрываться Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch закрываться?
закрываться
Übersetzungen закрываться Übersetzung
Wie übersetze ich закрываться aus Russisch?
закрываться Russisch » Deutsch
Synonyme закрываться Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu закрываться?
закрываться Russisch » Russisch
Sätze закрываться Beispielsätze
Wie benutze ich закрываться in einem russischen Satz?
Filmuntertitel
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
Verzeihung, aber meine Wirtin verlangt, daß die Tür aufbleibt, wenn ich Herrenbesuch habe.
Время закрываться.
Wir schließen.
В целях безопасности, префектура обязывает всех закрываться в 2 часа. До последующих распоряжений - мы бессильны!
Für einen besseren Schutz der Bewohner der Stadt, befiehlt ein Präfektionsdekret den Abschluss allen Nachtbetriebs um 2 Uhr bis auf weiteres.
Люди не совсем понимают, что нужно уметь закрываться от бардака мыслей и чувств других людей.
Die meisten Menschen können oft nicht verstehen, dass man das Chaos der Gedanken und Gefühle anderer fernhalten muss.
Миссис Дэниэл, мне нужно закрываться.
Miss Daniels, ich muss leider zumachen.
Мне нужно закрываться.
Also. ich muss jetzt wirklich zumachen.
До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
So lange die Tür zu bleibt, ist geschlossen.
Перебои с электричеством вынуждают многие театры закрываться.
Durch die Stromsperren müssen viele Theater ihre Pforten schließen.
Я должен закрываться.
Ich muss jetzt zumachen.
Давай закрываться.
Wir schließen.
Извините, мистер Скрудж, но нам пора закрываться.
Verzeihung, Mr. Scrooge, aber wir haben wohl gleich Feierabend.
Звенят склянки, пора закрываться.
Sechs Glocken. Zeit zum Schließen.
Я не могу закрываться каждый раз из-за баджорских слушаний.
Wegen einer bajoranischen Anhörung mach ich nicht zu.
Я уже был готов закрываться.
Ich wollte gerade schließen.
Nachrichten und Publizistik
Российская реформа будет тормозиться, а не расширяться, если будут закрываться глаза на политическую и экономическую агрессию.
Die Augen vor politischer und wirtschaftlicher Aggression zu verschließen, wird die Reformen in Russland nicht fördern, sondern behindern.