Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB скрыться IMPERFEKTIVES VERB скрываться
C1

скрываться Russisch

Bedeutung скрываться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch скрываться?

скрываться

переставать быть видимым, исчезать из поля зрения Так, долгожданное солнце в ненастный день на мгновение выглядывает из туч, но тут же скрывается, вновь окутанное серой дымкой. уходить (часто незаметно, потихоньку) Более того, она начинает вдруг спешить она запускает (как всегда) негромкую музыку, гасит лампы, кроме одной, всё это стремительно, быстро, и, хохотнув, скрывается в ванной, оставляя Михайлова один на один с надвигающимся фактом. убегать, прячась от кого-либо Скрываясь от стражей порядка, вооружённый грабитель забежал в зоопарк и не придумал ничего лучшего, как юркнуть в клетку к горилле. пребывать в скрытом, потаённом месте, укрываясь от кого-либо; прятаться Здесь он скрывался почти два года бомжевал, ночевал в подвалах, на чердаках, в коллекторах теплотрасс. скрывать что-либо от кого-либо, действовать тайно, сохранять в тайне свои мысли, чувства, намерения Над Сталиным они обидно смеялись, даже не скрывались. находиться, содержаться в глубине, внутри чего-либо либо за какой-либо преградой, внешне себя не обнаруживая (также перен.) У Кеплера же «душа окружена телом и скрывается в нём, коренясь в его незыблемой точке, откуда являет себя остальному телу». страд. к скрывать Впрочем, всё это скрывалось от публики. быть скрываемым

Übersetzungen скрываться Übersetzung

Wie übersetze ich скрываться aus Russisch?

Synonyme скрываться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu скрываться?

Sätze скрываться Beispielsätze

Wie benutze ich скрываться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время.
Clyde Wynant ist verrückt, dass er in so einer Zeit untertaucht.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
Hier steht, Schultz versteckt sich im Ghetto.
Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции?
Weil wir uns vor der Polizei hätten verstecken müssen?
После восьмого сентября. мне пришлось скрываться от немецкой полиции.
Nach Mussolinis Sturz, während der deutschen Besetzung, litt ich sehr.
Хватит скрываться.
Es wird Zeit für das Ende.
Если ты в состоянии скрываться здесь, значит, копов ты тоже можешь вызвать.
Wenn du mir schon auflauerst!
Я вынужден скрываться, как уголовник.
Ich muss mich wie ein Verbrecher verstecken.
Может ли за астероидом скрываться какое-то судно?
Könnte sich ein Schiff dahinter verstecken?
Если бы они были настолько умны, зачем бы им тогда было прятаться, скрываться и всё время удирать от нас?
Wenn sie so schlau sind, warum geben sie sich nicht zu erkennen und fertig?
Вы будете здесь скрываться две недели, тем временем мы вас обследуем.
Sie verstecken sich zwei Wochen, während wir die Tests durchführen.
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.
Es war sehr unbedacht von Barry, doch als er die prächtige Erscheinung des Chevaliers sah, und sein aristokratisches Benehmen, fühlte er sich außerstande, die Verstellung aufrechtzuerhalten.
Скрываться больше не имеет смысла.
Verstecken hat keinen Sinn mehr.
Даже если бы это было трудно, всё время скрываться и бояться?
Wäre es nicht schwierig, sich zu verstecken, Angst zu haben?
В этой неприветливой, непроходимой чаще, он может скрываться где угодно.
Und in diesem unwirtlichen und undurchdringlichen Dschungelgebiet könnte er sich überall versteckt halten.

Nachrichten und Publizistik

В новом мире более сложных финансовых рынков опасность может скрываться в самых потайных местах.
Im neuen Umfeld der komplexeren Finanzmärkte lauern Gefahren an versteckten Orten.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Diesem unerfreulichen Verhalten könnten breiter angelegte strategische Überlegungen zugrunde liegen.
Под этой метафорой может скрываться многое, но урок, который лично я извлекаю из всего вышесказанного, не совсем ожидаем.
An dieser Metapher mag etwas dran sein, aber die Lehren, die ich daraus ziehe unterscheiden sich vielleicht von denen anderer.
Какие мысли могут скрываться за таким законом?
Was für ein Denken könnte einem derartigen Gesetz zugrunde liegen?
Во-вторых, должны скрываться личности и деятельность оперативных сотрудников, чтобы они могли выполнять свою работу, а также чтобы обеспечить их безопасность.
Die zweite zu schützende Informationsart sind Identitäten und Aktivitäten der Geheimdienst-Mitarbeiter, so dass deren Sicherheit in der Ausübung ihres Berufs gewährleistet bleibt.

Suchen Sie vielleicht...?