Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB выиграть IMPERFEKTIVES VERB выигрывать

выиграть Russisch

Bedeutung выиграть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выиграть?

выиграть

победить кого-либо получить выгоду

Übersetzungen выиграть Übersetzung

Wie übersetze ich выиграть aus Russisch?

Synonyme выиграть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выиграть?

Sätze выиграть Beispielsätze

Wie benutze ich выиграть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Никто из нас не знал о его решении выиграть забег на длинную дистанцию.
Niemand von uns wusste von seiner Entscheidung, das Langstreckenrennen zu gewinnen.
У нас мало шансов выиграть.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen.
Наша команда могла бы выиграть.
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Нам посчастливилось выиграть битву.
Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen.
Я плоховато играю в камень-ножницы-бумагу. Нет ли такого способа, чтобы обязательно выиграть?
Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?
Том надеялся выиграть первый приз.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen.
Мне надо выиграть.
Ich muss gewinnen.
Я должен выиграть.
Ich muss gewinnen.
Я должна выиграть.
Ich muss gewinnen.
Мне надо выиграть.
Ich muss siegen.
Ты хочешь выиграть?
Willst du gewinnen?
Мы не можем выиграть.
Wir können nicht gewinnen.
Я хочу выиграть.
Ich will gewinnen.
Ты правда хочешь выиграть?
Willst du wirklich gewinnen?

Filmuntertitel

Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Ich kann zu jedem Automaten gehen und in unter drei Spielen gewinnen.
Крингеляйн. Ха. Знаете, если бы я сыграл, то мог бы выиграть.
Wenn ich heute ein Spielchen machen könnte, würde ich wohl gewinnen.
И я могу выиграть ещё.
Vielleicht gewinne ich noch mehr.
Но у этой банды из Лайчи все шансы выиграть.
Aber die Lichee-Bande hat die beste Ausrede der Welt.
Вы надеетесь выиграть?
Wie stehen die Chancen, zu gewinnen?
Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть. Да, Элис.
Und lass Mr. Peabody gewinnen!
Что делать? Здесь я могу и выиграть, и проиграть.
Was soll ich bloß tun?
Думаю, войну нельзя выиграть разговорами.
Kriege werden nicht mit Worten gewonnen.
Хотели повесить невинного и выиграть выборы?
Für einen Wahlsieg einen Unschuldigen hängen?
Я не хочу так много у вас выиграть. Поменяем карты, вы увидите, что это безнадежно.
Ich will nicht zu viel, aber ich gehe mit, um Ihnen Ihre desolate Lage zu zeigen.
Он дал выиграть по мелочи.
Der Kerl hat mich gewinnen lassen.
За рулеточным столом. Пытается выиграть деньги на визу.
Er versucht beim Roulette Geld für unsere Ausreisevisa zu gewinnen.
Вы хотели выиграть время.
Sie wollten übernehmen.
Вы устроили спектакль. Он дал вам выиграть, а потом послал человека, чтобы доказать, что между вами ничего нет.
Er nahm Ihnen das gewonnene Geld wieder ab.

Nachrichten und Publizistik

Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Wissenschaftliche Beratergremien sind dazu da, ausgewogene und durchdachte Beratung für die Politik abzugeben.
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть.
Tony Blair hat eine Volksabstimmung über die neue EU-Verfassung versprochen, die er unmöglich gewinnen kann.
Что имеет большее значение для режима, победа Роухани дала Ирану выиграть время в ядерной проблеме.
Für das Regime ist es wichtiger, dass Rohanis Wahlsieg dem Iran in der Nuklearfrage Zeit verschafft hat.
В отчёте МГИК ясно говорится о том, что такие фантастические преувеличения не имеют научной основы, хотя они, без сомнения, напугали людей и, возможно, помогут Гору выиграть премию Американской киноакадемии.
Der IPCC-Bericht stellt eindeutig fest, dass Übertreibungen dieses Ausmaßes jeder wissenschaftlichen Grundlage entbehren - obwohl man den Kinobesuchern damit einen gehörigen Schrecken einjagte und Al Gore damit vielleicht einen Oscar gewinnen wird.
Это внутренние войны, которые должна выиграть любая нация и общество, независимо от того, насколько она большая или маленькая.
Es gibt innere Kriege, die jede Nation und Gesellschaft gewinnen muss - egal wie groß oder klein sie ist.
Стало очевидно, что он может выиграть первый номинационный конкурс, дебаты в штате Айова, и что он уже ведет во втором, в Нью-Гэмпшире, а также других штатах.
Es zeichnete sich ab, dass er die erste Vorwahl, in Iowa, gewinnen könnte und dass er bei der zweiten, in New Hampshire, und auch in anderen US-Bundesstaaten vorn lag.
После переизбрания Обамы в 2012 году, лидеры республиканской партии заказали исследование, которое показало, что кандидат партии должен будет выиграть больше Латиноамериканских голосов, чем когда-либо, чтобы завоевать Белый дом.
Nach Obamas Wiederwahl 2012 gab die Republikanische Führung eine Studie in Auftrag, die ergab, dass der Parteikandidat mehr Latino-Stimmen auf sich vereinen müsse als je zuvor, um ins Weiße Haus einzuziehen.
Германия и ЕЦБ полагаются на крупномасштабную ликвидность, чтобы выиграть время для осуществления необходимой корректировки с целью восстановления экономического роста и приемлемого уровня долга.
Deutschland und die EZB setzen auf Liquidität in großem Maßstab, um Zeit zu gewinnen, die notwendigen Anpassungen zur Wiederherstellung von Wachstum und einer tragfähigen Schuldensituation zu ermöglichen.
Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
Bei der Abstimmung ist eine einfache Mehrheit erforderlich, um für einen Zeitraum von sechs Jahren ins Präsidentenamt gewählt zu werden. Durch dasselbe Wahlverfahren kann der Präsident für weitere sechs Jahre im Amt bestätigt werden, und das ad infinitum.
Интернет - не та игра, где есть выигравшие и проигравшие; здесь выиграть могут все.
Das Internet muss kein Spiel mit Gewinnern und Verlieren sein, sondern alle können gewinnen.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву.
Doch wenn sie zusammenstehen, könnten die europäischen Regierungen diese Schlacht gewinnen.
Финансовые власти все больше прибегают к отчаянным мерам, для того чтобы выиграть время.
Finanzbehörden flüchten sich in zunehmend verzweifelte Maßnahmen, um Zeit zu kaufen.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
Diese Quittungen können als Rubbellose für den Sofortgewinn von kleinen Beträgen dienen, aber in der Lotterie auch zum Gewinn größerer Summen führen.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности.
Aber der Iran spielt auf Zeit und hofft, eine Zone der Immunität zu erreichen.

Suchen Sie vielleicht...?