Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zukünftig Deutsch

Übersetzungen zukünftig ins Englische

Wie sagt man zukünftig auf Englisch?

Sätze zukünftig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zukünftig nach Englisch?

Einfache Sätze

Was möchtest du zukünftig machen?
What do you want to do in the future?
Es besagte, dass die Leute zukünftig nicht mehr Fußball spielen dürften und dass jeder, der dieses Gesetz brechen würde, ins Gefängnis käme.
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
Zukünftig werde ich stärker lernen.
I'll study harder in the future.
Ich werde mich zukünftig um meine Eltern kümmern.
I will look after my parents in the future.
Was möchtest du zukünftig sein?
What do you want to be in the future?
Ich gehe davon aus, dass es hier zukünftig einen U-Bahnhof geben wird.
I expect a subway station will be here in the future.
Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
We request that the central administrative task office be provided a copy in each such case in the future.

Filmuntertitel

Es ist unglücklich für mich und sicher auch besserfür Sie, wenn Sie zukünftig Ausrede finden, so dass Sie nicht mehr hierher kommen.
It's unfortunate, but for my own comfort and peace, and certainly for yours, don't you think you might find some excuse not to come here any more?
Zukünftig verlassen wir uns lieber auf uns selbst, nicht auf die Beteuerungen einer klugen Frau.
Hereafter we shall do better to rely on our own devices. than on the assurances of a clever woman.
Das Marineamt wird sich zukünftig auf Schiffsgeheimdienste verlassen.
I'm afraid the Admiralty, would rely on Naval Intelligence.
Ich werde einfach zukünftig kein Bad mehr nehmen.
I won't take baths anymore.
Wir müssen demonstrieren, dass wir noch da sind, jetzt und zukünftig.
So we don't lose our futur e.
Du kannst zukünftig auch alleine kämpfen.
From now on, you can fight enemies alone. No.
Verschwinden Sie, und bleiben Sie zukünftig im Vatikan, wo Sie hingehören.
Get out! Go back to the Vatican where you belong.
Aber, Amanda, sage zukünftig bitte nur, was du sagen sollst.
But, look. Amanda, in the future, just say what you're told to say.
Solche Anrufe haben zukünftig höchste Priorität, verstanden?
Any more calls like this, you handle priority one, understood?
Mr. Snelburger, ich weiB, dass ich zukünftig nicht die geringste Verwendung für Algebra habe.
Mr. Snelgrove I happen to know that in the future I will have no use for algebra.
Ihr zukünftig verstorbener Mann.
That's your future late husband.
Durch die Beinahtragödie wurde klar, dass Ähnliches zukünftig verhindert werden muss.
Perhaps the lesson we learned from this near-tragedy will prevent it from happening elsewhere.
Sei etwas vorsichtiger zukünftig, ok?
Take care of the car.
Ich hoffe, zukünftig ein gewisses Maß dieser stillen Kraft zu finden.
I hope sometime in the future to be able to find a measure of such quiet strength.

Nachrichten und Publizistik

Bei gleichbleibenden Schwellenwerten für die Ausbleichung von Korallen, werden die zukünftig zu erwartenden Sommertemperaturen diese Werte in nur wenigen Jahrzehnten regelmäßig überschreiten.
If coral bleaching thresholds remain steady, local summer temperatures will exceed those thresholds regularly within a few decades.
Dieser Fonds hat heute und auch zukünftig nicht genug Mittel, um die umfangreichen Anleihekäufe zu finanzieren, die zur Stabilisierung der Schuldenmärkte großer Volkswirtschaften wie Spanien und Italien erforderlich sind.
It simply does not and will never have enough funds to undertake the massive bond purchases required to stabilize the debt markets of large economies such as Spain and Italy.
Und diese Schätzungen beruhen auf der optimistischen Annahme, dass in Wirtschaft zukünftig Vollbeschäftigung, geringe Inflation und moderate Zinssätze herrschen.
And those estimates are based on the optimistic assumption that the economy will have returned gradually to full employment with low inflation and moderate interest rates.
Bei schwachen Märkten in der entwickelten Welt wird der regionsinterne Handel zukünftig mehr von Exporten abhängen, die die Innennachfrage Chinas befriedigen.
With depressed markets in the developed world, intra-regional trade in the future will depend more on exports to satisfy Chinese domestic demand.
Es bleibt zu hoffen, dass solche Pläne zukünftig so großen Anklang finden, dass wir eine Vielfalt an neuen Programmen entwickeln können, mit denen sowohl trägen als auch aktiven Menschen gedient ist.
One hopes that, in the future, such plans will be adopted on a large enough scale that we can devise a variety of new programs that serve both inertial and active individuals well.
Wir können zukünftig sogar selbstfinanzierte Studien organisieren oder nur bei Studien mitmachen, die uns das Recht einräumen, zu bestimmen, wie und wo unsere Daten verwendet werden dürfen.
We can even organize to self-fund future studies or join only those studies that give us the legal right to say how and where our data are used.
Noch wichtiger ist, dass die von uns eingeführten strukturellen Änderungen auch zukünftig zum Wachstum beitragen werden.
More important, the structural changes that we have implemented still have much to contribute to future growth.
Wie schon in der Vergangenheit werden die beschäftigungsintensivsten Branchen auch zukünftig der Bau von Wohnhäusern und Produktionsstätten und damit auch auf der Aufbau von Gemeinschaften sein.
In the future, as in the past, the most labor-intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities.
Seine Stärke ist, dass es darauf abzielt, auch zukünftig noch existent zu sein, während ein Unternehmen mit flexibleren Eigentumsverhältnissen schneller von der Bildfläche verschwinden kann.
Its strong point is that it aims to be there in the future, while a company with a more flexible ownership structure may more easily disappear.
Vorher konnte man nicht davon ausgehen, dass er zukünftig eine einzigartige, identifizierbare Person sein würde; er könnte sich immer noch teilen und zu Zwillingen werden.
Before that, it could not be said to be a unique, identifiable future person; it might still split and become twins.
Auch andere Länder waren in manchen Bereichen - wie beispielsweise im Kampf gegen Ebola - erfolgreich. Wenn sie aber ihre Gesundheitssysteme als Ganze nicht stärken, könnten sie zukünftig weiterhin unter Todesopfern oder wirtschaftlichem Chaos leiden.
Similarly, unless they strengthen the health-care system as a whole, other countries that have performed well in some areas - say, the fight against Ebola - could still face large death tolls and long-term economic turmoil.
Das mag fiskalisch unvernünftig sein (gemeinsam mit den zukünftig eingeplanten Steuersenkungen ist es sicher unvernünftig), doch kurzfristig sorgt es für eine enorme Ankurbelung der Nachfrage.
This may be fiscally irresponsible (together with the tax cuts put in place for the future, it surely is irresponsible), but in the short run, it provides an enormous boost to demand.
Daher erwarten viele Mitglieder der wissenschaftlichen Gemeinschaft, dass bei der Bestimmung der letzten Ursache von Krankheiten die Gene zukünftig eine geringere Rolle spielen werden.
As a result, many in the scientific community are beginning to predict a decline in the role of the gene in pinpointing the root causes of diseases.
Zukünftig werden Kundendienst- und Transaktionsverwaltungssysteme mehr Informationen von Kunden in kürzerer Zeit erhalten, was zu mehr Interaktivität im Produktdesign führen wird.
In the future, client-service and transaction-management systems will receive more input from customers more frequently, so that product design is shaped interactively.

Suchen Sie vielleicht...?