Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

henceforth Englisch

Bedeutung henceforth Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch henceforth?
In einfachem Englisch erklärt

henceforth

From this time or point forward. Since we are no longer together, her troubles will, henceforth, not bother me.

henceforth

künftig, fürderhin, hinfort, fortan from this time forth; from now on henceforth she will be known as Mrs. Smith

Übersetzungen henceforth Übersetzung

Wie übersetze ich henceforth aus Englisch?

Synonyme henceforth Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu henceforth?

Sätze henceforth Beispielsätze

Wie benutze ich henceforth in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Henceforth, he'll protect you, as he does the French.
Ab jetzt haben Sie Anrecht auf seinen Schutz wie die Franzosen.
You may join the others belonging to my uncle. and henceforth you may take your orders from him.
Gehen Sie zu denen, die mein Onkel kaufte, und von nun an befolgen Sie seine Befehle.
Do you, Catherine, take Arthur as your lawful wedded husband - to love, honor, and cherish henceforth?
Wollen Sie, Catherine, Arthur zu Ihrem Ehemann nehmen?
Do you, Arthur, take Catherine as your lawful wedded wife - to love, honor, and cherish henceforth?
Wollen Sie, Arthur, Catherine zu Ihrer Ehefrau nehmen?
Tonight her dream has come true, and henceforth we shall dream the same of her.
Heute Abend geht ihr Wunsch in Erfüllung, und von nun an werden wir dasselbe von ihr träumen.
Henceforth, your guardian is no longer General Plautius.
Von nun an ist dein Vormund nicht länger General Plautius.
Henceforth, you are banished from Rome and from my sight.
Von nun an bist du aus Rom und meinem Blickfeld verbannt.
Henceforth, you are legally free.
Ab heute bist du offiziell frei.
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
Dann mache ich dich zu meinem Knappen, Wamba.
Henceforth, when you're sent for food, don't stoop to pick up pennies.
Bücken Sie sich nicht nach Pfennigen, wenn ich Sie Nahrung holen schicke.
And to me henceforth, a hateful vendetta against the friend I'd lost somewhere back there.
Und für mich damit die hasserfüllte Blutrache gegen den Freund, den ich irgendwo dort verloren hatte.
And that if she's willing to forgive, that henceforth we'll conduct ourselves beyond reproach.
Und wenn sie das Ganze vergessen kann, werden wir uns von nun an vorbildlich verhalten.
An enjoyment, that henceforth me unfortunately it will be withheld.
Ein Vergnügen, das mir fortan leider vorenthalten sein wird.
Midshipman Poop-Decker and Able Seaman Sweetly. you are henceforth granted the rank of Honorary Captains.
Fähnrich Poop-Decker und Vollmatrose Sweetly, Sie erhalten hiermit den Rang des Captains ehrenhalber.

Nachrichten und Publizistik

In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate.
Kurz gesagt, könnte die EZB bereits morgen früh ankündigen, dass sie fortan für sämtliche Mitglieder, die teilnehmen wollen, ein Umschuldungsprogramm anbietet.
For every word that Krugman publishes, he must henceforth commit to having first read at least a hundred words by other writers.
Für jedes Wort, das Krugman veröffentlicht, muss er sich von nun an verpflichten, vorher mindestens hundert Wörter anderer Autoren zu lesen.
All morality begins in realism: our ability to see the world as it is, rather than as we want it to be, must henceforth be (and should always have been) the starting point of Left-leaning politics.
Jede Moral hat ihren Ursprung in der Realität: in Hinkunft (und so hätte es eigentlich schon immer sein sollen) muss eher unsere Fähigkeit, die Welt zu sehen wie sie ist, und nicht wie wir sie haben wollen, der Ausgangspunkt linksgerichteter Politik sein.
We will henceforth prevent banks from trading on their own account and from growing too large, Obama declared.
Wir werden Banken in der Zukunft daran hindern, Eigenhandel zu betreiben und zu groß zu werden, erklärte er.
Henceforth, diplomacy, compromise, and shared sovereignty would be the norm, and romantic nationalism, based on military prowess, would be a thing of the past.
Fortan sollten Diplomatie, Kompromisse und gemeinsame Souveränität die Norm sein und romantischer, auf militärischer Stärke basierender Nationalismus der Vergangenheit angehören.
But all of them could improve conditions for negotiations by sending the same message to their respective Syrian clients, namely that they henceforth exclude a military victory by one side over the other.
Aber sie alle können die Bedingungen für Verhandlungen verbessern, indem sie ihren jeweiligen syrischen Schützlingen eine Botschaft in dem Sinne schicken, dass sie einen Sieg einer Seite über die andere ausschließen.

Suchen Sie vielleicht...?