Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zermalmen Deutsch

Übersetzungen zermalmen ins Englische

Wie sagt man zermalmen auf Englisch?

Zermalmen Deutsch » Englisch

crushing

Sätze zermalmen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zermalmen nach Englisch?

Filmuntertitel

Oh, ich würde ihn gern zu Staub zermalmen.
Oh, I'd like to kick him into pulp.
Wenn sie den Khan jelzt angreifen, werden sie ihn zermalmen.
Attack now, Sir. Strike the first blow and you'll crush him.
Wie eine Streichholzschachtel müsste ich dich hier und jetzt zermalmen.
Why don't I take you right here and crush you like a matchbox?
Und ich würde deinen Schädel wie eine Walnuss zermalmen.
And I'll smash your skull between them like a walnut.
Ihr wünscht, Eure Angelegenheit als General zu vollenden, Spanien zu zermalmen, einen Namen wie Cäsar und Ruhm zu erlangen.
You wish to complete your record as general crush Spain, make a name like Caesar's, and climb to fame.
Euch Henker wird man zermalmen wie die Würmer!
You'll be stamped into the mud like miserable worms.
Maulhelden wie Don Camillo zermalmen wir.
We crush bullies like Don Camillo!
Eine viel mächtigere Waffe, die euch alle zermalmen wird.
A much more potent weapon that will make you all shake.
Ich werde sie zermalmen! Und da die Prüfung hier im Ort ist, kann keiner sagen, es wurde gemogelt.
I'll show them, and since the exam is being held here in town no-one can claim that it's been fixed.
Ich würde dich zermalmen.
I'll crush you, little man.
Und wir zermalmen jede Armee, die sich uns entgegenstellt.
And we'll smash every army they send against us.
Der Zusammenbruch, das Zermalmen.
Collapse and destruction.
Na wartet, ich werde euch zermalmen wie Moskitos!
Spider Monkeys! Anacoluthons!
Man darf es nicht zerschneiden, sondern muss es in einem Mörser zermalmen, bis es endlich in Ohnmacht fällt.
You need to put it in the mortar and pound it, pound it, pound it! You need to grind the pesto.

Suchen Sie vielleicht...?