Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

widerspenstig Deutsch

Übersetzungen widerspenstig ins Englische

Wie sagt man widerspenstig auf Englisch?

Sätze widerspenstig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich widerspenstig nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom ist widerspenstig.
Tom is obstinate.
Ihr seid widerspenstig.
You're obstinate.

Filmuntertitel

Sie finden sie widerspenstig, eigenwillig.
They think she's self-centered.
Die Faser ist äußerst widerspenstig.
Thank you. At the moment, the fibre's intractable.
Aber sie ist widerspenstig und zugleich frech über alle Maßen.
But she is shrewd and forward beyond all measure.
Ich nehme an, Sie sind nicht mehr widerspenstig, hm? Davon haben wir Sie wohl endgültig geheilt.
Surely you're not going to be stubborn again.
War eine alte Dame widerspenstig?
Well, I guess some little old lady wasn't so nice.
Es ist widerspenstig, aber verwundbar, und kann getötet werden.
It is resistant but it can be hurt and therefore killed.
Doch dächtest du, ich sei zu schnell besiegt, so will ich finster blicken, widerspenstig sein und nein dir sagen, so du dann werben willst.
Or if thou think'st I am too quickly won, I'll frown and be perverse and say thee nay, so thou wilt woo.
Ruhmreich waren die Auserkorenen. Das Land war sehr gebirgig und die Mulis sehr widerspenstig.
The country was mountainous and the mules was most contrary.
Oh, sie war ja so widerspenstig.
Oh, she fought me tooth and nail.
Nennen Sie mich widerspenstig?
Are you calling me a shrew?
Und widerspenstig!
And stubborn!
Sie ist etwas widerspenstig.
She's a little feisty.
Nicht so widerspenstig.
Get in there!
Seht Ihr, widerspenstig wie ein Maultier.
See? As stubborn as a mule.

Nachrichten und Publizistik

Inflation ist so widerspenstig, dass man sie nicht ohne koordinierte fiskalische und geldpolitische Maßnahmen besiegen kann.
Inflation is too stubborn to be tackled without a coordinated set of fiscal and monetary policies.
Musik, die nicht strengstens kontrolliert wird, facht nach Ansicht Platons die Emotionen an und macht die Menschen widerspenstig.
In Plato's view, music, if not strictly controlled, inflames the passions and makes people unruly.
Das Land war bankrott, und die kolonialen Untertanen seiner Majestät wurden zunehmend widerspenstig.
The country was bankrupt and His Majesty's colonial subjects were growing restive.
Ebenso könnte sich die Hisbollah als widerspenstig erweisen, nachdem sie nun einen Vorgeschmack, jedoch noch nicht die Realität des Sieges erlebt hat (und von Syrien und dem Iran aufgestachelt wird).
Similarly Hezbollah, having tasted the sense but not the reality of victory (and egged on by Syria and Iran) may prove recalcitrant.
BOMBAY - Die anhaltende Schwäche der US-Wirtschaft, in der die Entschuldung des privaten und des öffentlichen Sektors weiter fortschreitet, hat zu widerspenstig hoher Arbeitslosigkeit und unterdurchschnittlichem Wachstum geführt.
MUMBAI - The ongoing weakness of America's economy - where deleveraging in the private and public sectors continues apace - has led to stubbornly high unemployment and sub-par growth.
Was aber, wenn sie das nicht schaffen, wenn die Scheichs widerspenstig sind und weiter so viel fördern, wie sie es ohne die Zurückhaltung der G8 geplant hatten?
They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps.
Rivero hat lange akzeptiert, dass Castro der Vater der kubanischen Revolution sein mag, deren Kinder aber zunehmend widerspenstig werden.
Rivero has long understood that Castro may be the Father of the Cuban Revolution, but that the revolution's children are increasingly restive.

Suchen Sie vielleicht...?