Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weitreichend Deutsch

Übersetzungen weitreichend ins Englische

Wie sagt man weitreichend auf Englisch?

Sätze weitreichend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weitreichend nach Englisch?

Filmuntertitel

Da draußen gibt es Bäume, große, riesige Kiefern, weitreichend und himmelhoch, wie als wollten sie geradewegs durch die Himmelspforten klettern.
Why, there's trees out there, big, tall pines. Just a-reachin' and a-reachin'. As if they wanted to climb right through the gates of heaven.
Ein Bild ist nicht stark, weil es brutal oder fantastisch ist, sondern weil die Solidarität der Ideen weitreichend und gerecht ist.
An image is not powerful because it's brutal or eerie, but because the solidarity between ideas is distant and just.
Eine solche Unterstellung ist zu weitreichend, als sie einzig aufgrund ähnlicher Handschriften zu machen.
Oh, I think that would be an assumption too great to make, Hastings, on the grounds of the similarity of the handwritings.
Wie weitreichend?
Deck 1 1.
Ich denke, dass ist sehr weitreichend.
I figured that was a long shot.
Die Verbindungen dieser Nachbarschaft sind unglaublich weitreichend.
Connections from this little neighborhood run scary deep.
Lou, Ihnen ist klar, wie weitreichend Ihre faulen Anleihen sind?
Lou, you understated the scale of your bad loans.
Sie werden erfahren, wie weitreichend die Schäden sind.
You will learn the extent of the damage.
Dein Wort gegen meines ist nicht so weitreichend, wie du denkst.
Your word against mine will not go as far as you think.
Wisst ihr, mein Talent zu Flüchten ist weitreichend bekannt.
You should know, I have a significant history of escaping.
Je mehr ich mich mit Väterrechten beschäftigte desto mehr erkannte ich wie weitreichend dieses Thema ist. sondern auch in dem weiten Feld an Blickwinkeln auf diese Probleme.
The more I researched father's rights, the more I realized how deep this rabbit hole goes, not only in the amount of issues, but also in the vast array of perspectives on these issues.
Die sind kalt, klinisch, weitreichend.
They're cold, clinical, long-distance.
Und wer weiß, wie weitreichend das ist?
And who knows how far up this goes?
Wenn seine Beziehung zu Ihm weitreichend war war Nans innig.
If his relationship with God was vast, Nan's was deep.

Nachrichten und Publizistik

In unserer zunehmend vernetzten Welt gibt es neue Gefahren, deren Folgen weitreichend - und womöglich global - sein könnten.
In our increasingly interconnected world, there are new risks whose consequences could be widespread - and perhaps global.
Die Auswirkungen werden über die Wirtschaft hinaus das gesellschaftliche und politische Leben weitreichend beeinflussen.
The impact will go beyond economics to affect, deeply, social and political life.
Die Auswirkungen der Erforschung der ersten Proteine vor fast einem halben Jahrhundert waren weitreichend.
The implications of research on the first proteins to be studied almost half a century ago were profound.
Die politischen, sozialen und religiösen Folgen eines solchen Wandels wären sehr weitreichend - und für die Israelis absolut unakzeptabel.
The political, social, and religious implications of such a transformation would be far-reaching - and unacceptable to the Israelis.
Und die Auswirkungen könnten durchaus weitreichend sein.
And the impact could well spread.
Es ist jedoch schwierig zu wissen, wie weitreichend diese Anpassung ist.
But it is difficult to know how deep that adjustment has gone.
Wenn die Familie eine Behandlung anstrebt, die nach dem professionellen Urteil der Ärzte nicht im Interesse des Patienten liegt, sollte die Antwort lauten: Diese Verpflichtung ist nicht sehr weitreichend.
When a family seeks treatment that, in the professional judgment of the physicians, is not in the patient's best interests, the answer should be: not far at all.
Die derzeitigen Planungen Aznars sind nicht weitreichend genug: Sie betreffen lediglich die Ausgaben des öffentlichen Gesundheitswesens, nicht aber die grundlegende Struktur des Systems der sozialen Sicherheit.
Aznar's current plans are too timid: they tackle only public health expenditures, not the underlying welfare state structure.
Die Konsequenzen dessen sind weitreichend.
The implications are far-reaching.
Wir müssen auch in Rechnung stellen, daß ein Krieg mit dem Irak, selbst ein begrenzter Krieg, den internationalen Austausch von Gütern, Dienstleistungen und Investitionen, auf dem unsere Weltwirtschaft beruht, weitreichend unterbricht.
We must also recognize that a war with Iraq, even a limited war, could profoundly disrupt the international flow of goods, services, and investments upon which our global economy now rests.
Wir verbringen unser langes Säuglingsalter und unsere Kindheit damit, uns an die sich weitreichend verändernde und komplexe soziokulturellen Umwelt, die uns umgibt, anzupassen.
We spend our long infancy and childhood adapting to the widely varying and complex sociocultural environment that surrounds us.
Zu Beginn war die diesen neuen Bereichen übertragene Befugnis etwas zu weitreichend, um ihre Arbeit effektiver zu gestalten.
In the beginning, the authority given to these new posts was somewhat overstated in order to make their powers effective.

Suchen Sie vielleicht...?