Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weitergehende Deutsch

Sätze weitergehende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weitergehende nach Englisch?

Filmuntertitel

Also, eine weitergehende Operation wird nicht nötig sein.
Well, looks like further surgery won't be necessary.
Weitergehende Handlungen noch ungeklärter Natur werden geprüft, um mit dem anhaltenden Bau sowjetischer Raketenstellungen in Kuba umzugehen.
Further action of an unspecified nature is being considered to deal with the continuing Soviet missile buildup in Cuba.
Du arbeitest mit anderen Mädchen, von denen einige weitergehende Verantwortlichkeiten haben.
You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities.
Gibt es noch weitergehende Pläne.
Are there any further plans--?
Es wird ein Befehl erwartet, der Sie an die Special Activities Division überstellt, für eine weitergehende Befragung.
There's an order coming to transfer you to the Special Activities division for enhanced interrogation.
Soll ich eine weitergehende Schadensbewertung machen?
Would they like me to do further damage assessment?
Ich meine, wir brauchen weitergehende Scans und. und Zeit, um eine Vorgehensweise für beide Eingriffe zu entwickeln.
I mean, we need extensive scans and. and time to go over an approach for both procedures.
Wir beobachten Cluster, akustischer Aktivität, in unregelmäßigen Intervallen, aber es braucht weitergehende.
We're observing clusters of sonic activity at irregular intervals, but will require further.
Wenn Sie weitergehende Informationen einbringen möchten, um diese Ehe anzufechten, dann nur zu, aber für diesen Moment. ist die Zeugin entlassen.
If you want to bring more outside information to dispute this marriage, feel free, but for right now. this witness is excused.

Nachrichten und Publizistik

Auf andere Bereiche, in denen eine weitergehende Zentralisierung dringend geboten ist, wie in der Außen- und Verteidigungspolitik, können diese bürokratischen Kontrollmechanismen jedoch nicht angewandt werden.
The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense.
Trotzdem schleicht sich hier die Vorstellung ein, dass sich die OSZE zu weit darauf einlässt, die Gewinner und Verlierer in der albanischen Politik herauszupicken - eine Vorstellung, welche die weitergehende Frage nach der Souveränität unterstreicht.
Nonetheless, there is a creeping perception that the OSCE is becoming too deeply engaged in picking winners and losers in Albanian politics - a perception underpinned by wider questions of sovereignty.
Trotz der dafür sprechenden Wahrscheinlichkeit ist die CAFTA-Ratifizierung noch keinesfalls sicher, und zumindest eröffnet sich hier die Chance für eine weitergehende Diskussion und Debatte.
Regardless of its prospects, CAFTA is far from a done deal, and it at least opens the way for more discussion and debate.
Ohne weitergehende und tiefgreifende Reformen werden aber kaum die Voraussetzungen für ein Wirtschaftswachstum geschaffen, das Investoren anlockt - ohne die Wachstum unmöglich ist.
But without more and deeper reforms, there will be too few of the preconditions for economic growth that lure investment--without which no growth is possible.
Doch Blairs weitergehende Absicht dürfte der Versuch sein, sicherzustellen, dass Großbritannien, falls die Verhandlungen über die EU-Verfassung scheitern, nicht auf Dauer im äußeren Ring eines Europas der zwei Geschwindigkeit endet.
But Blair's deeper purpose will be to try to ensure that if negotiations on the EU Constitution break down, Britain is not stranded permanently in the outer ring of a two-speed Europe.
Der russischen Haltung gegenüber dem Iran und dem Stillschweigen zu den amerikanischen Kriegsplänen gegen den Irak, liegen weitergehende Interessen zugrunde.
Deeper interests underlie Russia's attitude toward Iran and its tacit accommodation of US war plans against Iraq.
In Anbetracht der politischen Bereitschaft der meisten anderen Mitgliedsstaaten, eine weitergehende Integration voranzubringen, ist das Vereinigte Königreich nicht in der Lage diesen Prozess zu blockieren.
The UK is not in a position to block the other EU member states from deeper integration, given most other member states' political will to move forward.
Außerdem handelt es sich bei dem Konzept Liikanens nicht um einen auf alle Situationen anwendbaren Einheitsansatz, da man explizit eine weitergehende Trennung fordert, um für den Fall des Falles die Abwicklungsfähigkeit sicherzustellen.
Moreover, Liikanen is not a one-size-fits-all approach, as it explicitly proposes powers to require wider separation, if needed, to ensure resolvability.
Die späten 1990er Jahre brachten die weitergehende europäische Integration, die in der Europäischen Währungsunion gipfelte.
The late 1990s delivered deeper European integration, culminating in European Monetary Union.
Die Regierung war geschwächt und wurde psychologisch für noch weitergehende Zugeständnisse vorbereitet.
Weakened, the government became psychologically prepared for still greater concessions.
Um das weitergehende, systemübergreifende Problem anzugehen, müssen wir Wege finden, wie wir in den Peripherieländern von innen heraus das Wachstum anregen können.
Addressing the broader, system-wide problem, we must find ways to stimulate domestic-led growth in the periphery countries.

Suchen Sie vielleicht...?