Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weitergehende Deutsch

Sätze weitergehende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weitergehende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bewölkt. Weitergehende Handlungen noch ungeklärter Natur werden geprüft, um mit dem anhaltenden Bau sowjetischer Raketenstellungen in Kuba umzugehen.
Další nespecifikované opatření se vypořádat se zvyšujícím se počtem sovětských raket na Kubě.
Du arbeitest mit anderen Mädchen, von denen einige weitergehende Verantwortlichkeiten haben.
Budeš pracovat s ostatními děvčaty, z kterých některé, budou mít více úkolů.
Gibt es noch weitergehende Pläne.
Nějaké další plány?
Bemerkst du irgendwelche weitergehende Stärke?
Máš nějakou extrémní sílu?
Soll ich eine weitergehende Schadensbewertung machen?
Mám vyhodnocovat vedlejší škody?
Ich meine, wir brauchen weitergehende Scans und. und Zeit, um eine Vorgehensweise für beide Eingriffe zu entwickeln.
Potřebujeme širokou škálu snímků a čas na zjištění nejlepšího přístupu.
Wir beobachten Cluster, akustischer Aktivität, in unregelmäßigen Intervallen, aber es braucht weitergehende.
V nepravidelných intervalech právě pozorujeme shluky zvukové aktivity, ale bude to chtít další.
Wenn Sie weitergehende Informationen einbringen möchten, um diese Ehe anzufechten, dann nur zu, aber für diesen Moment. ist die Zeugin entlassen.
Jestli chceš dalšími informacemi to manželství zpochybnit, můžeš, ale prozatím svědkyni propouštím.

Nachrichten und Publizistik

Auf andere Bereiche, in denen eine weitergehende Zentralisierung dringend geboten ist, wie in der Außen- und Verteidigungspolitik, können diese bürokratischen Kontrollmechanismen jedoch nicht angewandt werden.
Metoda administrativní kontroly ovsem nemůže fungovat v nových oblastech, kde je pokračující centralizace naprosto nutná: v zahraniční politice a obraně.
Trotzdem schleicht sich hier die Vorstellung ein, dass sich die OSZE zu weit darauf einlässt, die Gewinner und Verlierer in der albanischen Politik herauszupicken - eine Vorstellung, welche die weitergehende Frage nach der Souveränität unterstreicht.
Nicméně existuje plíživé poznání, že OBSE se příliš těsně zapojuje do určování vítězů a poražených v albánské politice - poznání opírající se o obecnější otázky ohledně suverenity.
Ohne weitergehende und tiefgreifende Reformen werden aber kaum die Voraussetzungen für ein Wirtschaftswachstum geschaffen, das Investoren anlockt - ohne die Wachstum unmöglich ist.
Avšak bez pokračujících zásadních reforem zde bude jen málo předpokladů pro ekonomický růst, který láká investice - bez nichž je růst samozřejmě nemožný.
Doch Blairs weitergehende Absicht dürfte der Versuch sein, sicherzustellen, dass Großbritannien, falls die Verhandlungen über die EU-Verfassung scheitern, nicht auf Dauer im äußeren Ring eines Europas der zwei Geschwindigkeit endet.
Blairovým hlubším cílem však bude rovněž snaha zajistit, aby se Británie v případě krachu vyjednávání o evropské ústavě natrvalo neocitla ve vnějším okruhu dvourychlostní Evropy.
Der russischen Haltung gegenüber dem Iran und dem Stillschweigen zu den amerikanischen Kriegsplänen gegen den Irak, liegen weitergehende Interessen zugrunde.
Za ruským postojem k Íránu a tichým souhlasem Ruska s americkými vojenskými letouny nad Irákem stojí hlubší zájmy.
Die späten 1990er Jahre brachten die weitergehende europäische Integration, die in der Europäischen Währungsunion gipfelte.
S koncem devadesátých let pak přišla hlubší evropská integrace, jež vyvrcholila Evropskou měnovou unií.
Die Regierung war geschwächt und wurde psychologisch für noch weitergehende Zugeständnisse vorbereitet.
Oslabená vláda se psychologicky připravovala na mnohem větší ústupky.
Um das weitergehende, systemübergreifende Problem anzugehen, müssen wir Wege finden, wie wir in den Peripherieländern von innen heraus das Wachstum anregen können.
Při řešení tohoto širšího, celosystémového problému musíme hledat způsoby, jak stimulovat domácí růst v periferních zemích.

Suchen Sie vielleicht...?