Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgeschrieben Deutsch

Übersetzungen vorgeschrieben ins Englische

Wie sagt man vorgeschrieben auf Englisch?

vorgeschrieben Deutsch » Englisch

prescribed compulsory requisite required obligatory mandatory binding

Sätze vorgeschrieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgeschrieben nach Englisch?

Filmuntertitel

Angesichts der zahlreichen Zeugen, Ihres andauernden Schweigens. und auf Empfehlung der Ärzte. hält es das Gericht für ratsam, Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit. in eine Einrichtung einzuweisen, wie gesetzlich vorgeschrieben.
In view of the extensive testimony, your continued silence, and on the recommendation of the doctors, the court considers it advisable, for your own safety, that you be committed to an institution as prescribed by law.
Ich bedaure, dass ist vorgeschrieben.
I'm sorry, but it's a government regulation.
Ist es vorgeschrieben für Besuche?
It's obligatory for visits, isn't it?
Vorgeschrieben und sogar sehr schön.
Yes and it's nice too.
Vielleicht kommt der Moment, wo Sie an einem Stein lutschen, als wäre es der Schenkel eines Truthahns zu Thanksgiving. Aber bis dahin werden Sie das essen, was vorgeschrieben ist, Kumpel!
There may come a moment when you'll lick a rock as if it were a thanksgiving turkey, but for the time being, buddy, you'll eat what is prescribed to eat!
Aber ich wuchs ein paar Zentimeter mehr als vorgeschrieben.
But I grew an inch over the regulation height and so.
Wie im Handbuch vorgeschrieben. Du hast das Zeug zum Waffenexperten.
Like it says in the manual, you've got every qualification to become an expert in the use of weapons.
Wie es vorgeschrieben ist.
As prescribed by scripture.
Hier wird ohne Waffen gesoffen. Das ist gesetzlich vorgeschrieben.
That's the law in this town.
Keuschheit wird im Evangelium nirgends vorgeschrieben.
Nowhere in the Gospels does it say we should remain virgins.
Ist das vorgeschrieben?
Is it compulsory?
Das ist im Club so vorgeschrieben.
It's a club rule.
Weil es gesetzlich vorgeschrieben ist.
Because that is the law.
Wolf Creek und Red Mountain Pass sind bereits geschlossen. Am Eisenhower Tunnel sind Schneeketten vorgeschrieben.
Many mountain passes Wolf Creek and Red Mountain passes are closed and the chain law is in effect at the Eisenhower Tunnel.

Nachrichten und Publizistik

Aber mir leuchtet auch die potenzielle Nützlichkeit eines regulatorischen Ansatzes ein, bei dem Ziele für erneuerbare Energien festgelegt und Glühlampen verboten werden sowie die Verwendung von Biokraftstoffen verpflichtend vorgeschrieben wird.
Namun saya juga memahami adanya potensi manfaat dalam upaya-upaya pengaturan seperti penetapan target energi terbarukan, larangan penggunaan bohlam pijar, dan perintah penggunaan biofuel.
Heute wird vielen Schwellenländern, von Indonesien bis Mexiko, ein bestimmter Verhaltenskodex vorgeschrieben, den sie einhalten müssen, wollen sie erfolgreich sein.
Today, many emerging markets, from Indonesia to Mexico, are told that there is a certain code of conduct to which they must conform if they are to be successful.
Finanzprodukte müssen transparent gemacht werden; außerbilanzielle Aktivitäten müssen beschränkt werden; und vor allem muss der Umfang fremdfinanzierter Aktivitäten verringert werden, indem eine höhere Eigenkapitalquote vorgeschrieben wird.
Financial products must be made transparent, off-balance sheet operations must be limited, and, above all, the scope of leveraged operations must be reduced by requiring higher equity-asset ratios.
Entscheidend bei diesem Vorschlag ist die Zustimmung der Banken. Es handelt sich um eine freiwillige Umschuldung, die von keiner Behörde vorgeschrieben ist.
The key to this proposal is that banks must agree; it is a voluntary debt restructuring, compelled by no legal authority.
Es würde somit die UN-Charta neu gewichten, in der zwar vorgeschrieben ist, dass Diskriminierung gegen Individuen verboten ist, aber nichts über die Diskriminierung ethnischer Gruppen gesagt wird.
It would thus re-balance the UN charter, which now stipulates that discrimination against individuals is prohibited but says nothing about discrimination of ethnic groups.
Die meisten Forscher verfügen über wenig bis gar keine Ausbildung in den Bereichen Ethik und Konformität mit gesetzlichen Sicherheitsvorschriften, da eine solche auch nicht verpflichtend vorgeschrieben ist.
Most investigators have little or no training in ethics and regulatory compliance, for which there is no mandatory education.
Solche Testamente werden vom Gesetz vorgeschrieben und sind nicht freiwillig.
Creating such living wills is not an option; it is a requirement of the law.
Wie er hervorhob, wird das Tragen des Nijab nicht im Koran vorgeschrieben; es stellt eine kulturelle Entscheidung und keine religiöse Verpflichtung dar.
As he pointed out, wearing the nijab is not commanded by the Koran and represents a cultural choice, not a religious duty.
Stattdessen wäre es nun nicht nur möglich, sondern in manchen Fällen zwingend vorgeschrieben, dass die europäischen Behörden direkte Entscheidungen fällen.
Instead, it would be not only possible, but in some cases compulsory, for the European authorities to take direct decisions.
Aber angesichts der Hindernisse, die dem Ideal der Leistungsgesellschaft im Wege stehen, scheint es, als müsste eine fairere Welt zeitweise vorgeschrieben werden.
But, when one considers the obstacles to achieving the meritocratic ideal, it does look as if a fairer world must be temporarily mandated.

Suchen Sie vielleicht...?