Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwiesen Deutsch

Übersetzungen verwiesen ins Englische

Wie sagt man verwiesen auf Englisch?

verwiesen Deutsch » Englisch

referenced

Sätze verwiesen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwiesen nach Englisch?

Einfache Sätze

Sein Sohn wurde von der Schule verwiesen.
His son was expelled from school.
Die Flüchtlinge wurden des Landes verwiesen.
The refugees were excluded from the country.
Der Verbrecher wurde des Landes verwiesen.
The criminal was sent into exile.
Der Junge wurde von der Musikschule verwiesen, als er zwölf Jahre alt war.
The boy was expelled from music school when he was 12.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Tom wurde während der Prüfung beim Schummeln erwischt und der Schule verwiesen.
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
Tom wurde der Schule verwiesen.
Tom got expelled from school.
Tom weiß noch nicht einmal, warum er der Schule verwiesen wurde.
Tom doesn't even know why he was expelled from school.
Tom wurde der Schule verwiesen.
Tom was expelled from school.
Tom ist von der Schule verwiesen worden.
Tom has been expelled.
Was hast du getan, dass man dich der Schule verwiesen hat?
What did you do to get expelled from school?
Du wirst von der Schule verwiesen.
You'll be expelled from school.
Thomas wurde der Schule verwiesen.
Tom has been kicked out of school.
Maria wurde der Schule verwiesen.
Mary was expelled from school.

Filmuntertitel

Dann wird er des Landes verwiesen. - Toll.
And we force him to leave the country.
Sie verwiesen ihn anfangs wegen Missachtung des Gerichts des Saales.
You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt.
Es ist hiermit beschlossen, dass Smith des Senats verwiesen wird.
Resolved, that Jefferson Smith be expelled from his seat in the Senate.
Sybil Cartwright wurde vom Strand verwiesen.
Oh, yes, Cybil Cartwright was ordered right off the beach.
Weiß sie, dass sie verwiesen wird, wenn sie nicht gehorcht?
She knows if she refuses she may be sent away?
Wenn ich verwiesen werde, dann muss er hundert Mal verwiesen werden!
If I'm expelled, then he should be expelled a hundred times over!
Wenn ich verwiesen werde, dann muss er hundert Mal verwiesen werden!
If I'm expelled, then he should be expelled a hundred times over!
Von der Schule verwiesen.
Expelled.
Alle Zeugen in diesem Fall werden in diesen Bereich verwiesen.
All witnesses in that case will proceed to that part.
Aber er ist doch nicht der erste Junge, der von der Schule verwiesen wurde.
All right, Mother, but it's not the end of the world. I mean, he's not the first boy ever to be expelled from school.
Ich habe sie schon verwiesen.
I sent them off.
König Ptolemäus wird hiermit aus dem Schutz Roms verwiesen.
King Ptolemy is hereby removed from the protective custody of Rome.
Meiner beruflichen Auffassung nach, sollte Eddie Munster verwiesen werden.
In my professional opinion, Eddie Munster should be expelled.
Meister Henmi hat dich bereits von der Schule verwiesen. Es wäre keine Schande mehr, zu verlieren.
You were expelled by Instructor Henmi, so it's no disgrace to lose.

Nachrichten und Publizistik

Ihre Führer haben konsequent darauf verwiesen, dass unsere derzeitigen Probleme das Ergebnis der von den Industrieländern während des letzten Jahrhunderts frei gesetzten Gase sind.
Their leaders have consistently pointed out that our current problems are the result of the gases emitted by the industrialized nations over the past century.
Mittels Direktwerbung werden potenzielle Patienten auf Screening-Fragebögen verwiesen. Dies kann dazu führen, dass Patienten ihren Ärzten vor einer Untersuchung mitteilen, dass sie an einer bipolaren Störung leiden.
Direct-to-consumer advertisements that refer individuals to screening questionnaires can result in patients suggesting to their doctors that they have bipolar disorder.
Der Verlust politischer Macht in den Regionen (regionale Gouverneure wurden beispielsweise aus dem Oberhaus der Duma verwiesen) hat ernstzunehmende Unzufriedenheit entfacht, die auf die öffentliche Sphäre übergreift.
The loss of political power in the regions (regional governors, for example, were evicted from the Duma's upper house) has incited serious discontent that is spilling over into the public sphere.
Im Herbst des Jahres 2000 haben die tschechischen Wähler beide Parteien während der regionalen und der Wahlen zum Senat in ihre Schranken verwiesen: Die Sozialdemokraten mussten ihre gemeinschaftliche Mehrheit im Senat verloren geben.
In the fall of 2000, Czech voters rebuked both parties during regional and Senate elections, with the Social Democrats losing their joint majority in the Senate.
Im Gegensatz hierzu fiel mir bei späteren Besuchen in Indien auf, wie meine Gastgeber auf die Notwendigkeit verwiesen, von China zu lernen.
By contrast, on more recent visits to India, I have found my hosts referring to the need to learn from China.
Schutz der Artenvielfalt: 6; Bekämpfung der Versteppung: 6. Kann die Menschheit es noch vermeiden, von der Schule verwiesen zu werden?
Biological Diversity - F; and Combating Desertification - F. Can humanity still avoid getting itself expelled?
Erstmals wird präzise auf Personen verwiesen, die eine Bedrohung für die Sicherheit der USA darstellen könnten.
For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security.
So wird manchmal gezielt auf die holländische Praxis verwiesen, die Ärzten erlaubt, das Leben ihrer Patienten zu beenden, wenn diese ausdrücklich darum bitten - vorausgesetzt, dass dabei bestimmte Voraussetzungen ordnungsgemäßer Praxis erfüllt sind.
There are sometimes specific references to the Dutch practice that allows doctors to end their patients' lives if they explicitly ask for it, as long as certain preconditions of due practice are met.
Ich habe häufig auf das verwiesen, was ich als die vier Eckpfeiler von Hongkongs Erfolg bezeichne: Rechtsstaatlichkeit, Chancengleichheit für Unternehmen, eine ehrliche und effiziente öffentliche Verwaltung und freier Informationsfluss.
I have often referred to what I call the four pillars of Hong Kong's success: the rule of law, a level playing field for business, a clean and efficient civil service, and the free flow of information.
Die Russen verwiesen die georgische Armee umgehend des Landes, was im Westen eine fast einhellige Bestürzung auslöste.
The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West.
Selbst vor den derzeitigen diplomatischen Kontroversen verwiesen Chinas Politiker schadenfroh darauf, wie viel effektiver ihr Konjunkturpaket dabei sei, die negativen Auswirkungen der Finanzkrise aufzufangen, als das Obamas.
Even before the current diplomatic controversies, China's leaders were gleefully drawing attention to how much more effective their stimulus package had been than Obama's in countering the negative effects of the financial crisis.
Lange Zeit verwiesen Gewerkschaften zufrieden auf hart erkämpfte Verträge, in denen Leistungszusagen für die Pensionen ihrer Mitglieder getroffen wurden.
Labor unions have long pointed with satisfaction at hard-won contracts that specified a defined-benefit pension for their members.
Diese Skeptiker verwiesen auf das erste Global Eradication Program, eine ehrgeizige Anstrengung aus den 1950er Jahren, die Malaria in vielen Gegenden der Welt auszurotten (Afrika war von dem Programm ausgenommen).
These skeptics pointed to the first Global Eradication Program, an ambitious effort in the 1950's to clear malaria from many areas of the world (Africa was excluded).
Ihr vorrangiges Ziel bleibt die Preisstabilität und realwirtschaftliche Faktoren werden auf Platz zwei in der Reihenfolge der Bedeutung verwiesen.
Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance.

Suchen Sie vielleicht...?