Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwandt Deutsch

Übersetzungen verwandt ins Englische

Wie sagt man verwandt auf Englisch?

Sätze verwandt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwandt nach Englisch?

Einfache Sätze

Klug verwandt, kann Geld viel erreichen.
If wisely used, money can do much.
Philip und Tom sind miteinander verwandt.
Philip and Tom are related to each other.
Kuniko ist mit Herrn Nagai verwandt.
Kuniko is related to Mr Nagai.
Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.
Dutch is closely related to German.
Kaninchen sind mit Bibern und Eichhörnchen verwandt.
Rabbits are related to beavers and squirrels.
Bist du mit den Nagashimas verwandt?
Are you related to the Nagashima family?
Er ist nicht mit mir verwandt.
He is no relation to me.
Kuniko ist mit Herrn Nagai verwandt.
Kuniko is related to Mr. Nagai.
Er wurde verwandt mit ihr durch Heirat.
He got related with her through marriage.
Ein Freund von mir ist entfernt mit Emily Dickinson verwandt.
A friend of mine is distantly related to Emily Dickinson.
Einer meiner Freunde ist entfernt mit Emily Dickinson verwandt.
A friend of mine is distantly related to Emily Dickinson.
Die zwei Männer waren nicht verwandt.
The two men were not related.
Sie ist entfernt mit ihm verwandt.
She is distantly related to him.
Sie ist mit ihm verwandt.
She is related to him.

Filmuntertitel

Sind Sie mit der Angeklagten verwandt oder in ihrem Dienst?
You aren't a relative or employee of the defendant?
Sind Sie mit der Angeklagten verwandt oder in ihrem Dienst?
You're not a relative or employee of the defendant?
Sind Sie mit dem Butler verwandt?
Are you related to the butler?
Unter uns gibt es einen, der dem Staat im Krieg und Frieden treu diente, einer, der auch mit mir verwandt ist.
There is among us one. who has served the state faithfully in war and peace. one who is also related to me by blood.
Außer mir, mein Junge. Er ist mit mir verwandt.
As for advice, nobody knows what that man's mind is, but myself.
Er ist mir Mr. Charles verwandt.
He's a relative of Mr. Charles.
Sind Sie verwandt?
Are you related to him?
Du bist genauso eng mit ihm verwandt wie er, und was kriegst du?
You're as closely related to him as he is, and what did you get?
Er ist schon so lange hier, dass er mit den Wärtern verwandt ist.
He's harmless. He's been here so long he's like one of the warden's family.
Wir sind ja bald verwandt.
Call me Mike.
Mit solch einem Haufen Snobs möchte ich für nichts in der Welt verwandt sein.
I wouldn't be related to a bunch of snobs like that for anything in the world.
Mrs. McTavish ist mit der Frau von Mr. Morris verwandt. - Ja?
Mrs. MacTavish is Mr. Morris's wife's relative.
Er bekam ihn von meinem Onkel, dem Admiral Will Hamilton aus Savannah der seine Kusine Jessica Carroll aus Carrolton heiratete die seine zweite Kusine war und mit den Wilkes verwandt.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
Wir sind fast verwandt.
We're almost related.

Nachrichten und Publizistik

Das Urteil des Richters setzte Gerüchte in Gang, er habe Milde walten lassen, weil der Ehemann der Fahrerin mit hochrangigen Provinzbeamten verwandt ist.
The judge's ruling spurred rumors that he went easy on her because her husband was related to senior provincial officials.
Einige der Zecken sind jedoch eng mit bekannten Borrelioseträgern verwandt und daher selbst potenzielle Träger.
But some of the ticks are closely related to known carriers, and thus are potential carriers themselves.
In der kalten Sprache der natürlichen Auslese ausgedrückt, sind Blutsverwandte in dem Maße Hilfe wert, wie sie genetisch (bluts-) verwandt sind, gewichtet anhand der Größe des Nutzens, den sie erhalten haben.
Phrased in the cold language of natural selection, blood relatives are worth helping in direct proportion to their genetic (blood) relatedness, weighted by how great a benefit they received.
Sie haben in vielfacher Hinsicht begonnen, den Kampf gegen die Großunternehmen als dem Kampf gegen die Terroristen verwandt anzusehen.
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
Es lässt sich argumentieren, dass Polens Arbeitsmarkt eher dem Spaniens verwandt ist als jenem Skandinaviens, wo eine großzügige soziale Absicherung eine umfassende Schulung der Mitarbeiter erlaubt.
Arguably, Poland's labor market is more akin to Spain's than that of Scandinavia, where generous social protection allows for extensive employee training.
Länder scheinen sich für Industriezweige zu entscheiden, die mit denen verwandt sind, die sie bereits haben, oder die sich an Standorten befinden, die ihnen ähnlich sind.
Countries tend to move into industries that are related to the ones they already have or that are present in locations that are similar to them.
Doch seit den 1960er Jahren werden die Leidenschaften, die bisher auf die Behebung kollektiven Unrechts verwandt wurden, zunehmend in den Schutz der Rechte des Einzelnen kanalisiert.
But since the 1960's, the passions expended until then on righting collective wrongs have been increasingly channeled into securing the rights of humans as individuals.
Fossilien, die dort gefunden wurden, enthalten DNA, die mit der von Neandertalern verwandt ist, sich aber von ihr unterscheidet.
Fossils from there contain DNA related to, but distinct from, that of the Neanderthals.
Schimpansen, Bonobos und Gorillas gehen langfristige Beziehungen ein. Dies gilt nicht nur für Mutter und Kinder, sondern auch für Affen, die nicht miteinander verwandt sind.
Chimpanzees, bonobos, and gorillas have long-term relationships, not only between mothers and children, but also between unrelated apes.
Kulturell, ethnisch und sprachlich sind die Afghanen enger mit den Iranern verwandt als mit den Arabern.
Culturally, ethnically, and linguistically, Afghans are more closely related to Iranians than they are to Arabs.
Der größte Teil des zusätzlichen Geldes wurde also darauf verwandt, gesund zu bleiben, ein schönes Zuhause zu haben, zu reisen und auszuspannen, und ein paar kleinere Geschäfte zu tätigen.
Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Die meisten dieser Faktoren sind mit positiven globalen Gesamtnachfrageschocks verwandt, die zu einer Wirtschaftsüberhitzung und einem Anstieg der globalen Inflation führen sollten.
Most of these factors are akin to positive global aggregate demand shocks, which should lead to economic overheating and a rise in global inflation.
Ironischerweise wurde Chruschtschows Unentschlossenheit von den Hardlinern später bei seiner Absetzung 1964 gegen ihn verwandt, obwohl diese den Mauerbau wollten.
The irony for Khrushchev was that, though the hardliners wanted the Wall, they later included his indecisiveness about the Wall on the charge sheet used to force his removal in 1964.
Rahul Gandhi trägt den Namen des Mahatma, auch wenn er nicht von ihm abstammt (beide sind nicht miteinander verwandt).
Rahul Gandhi bears the name, if not the lineage, of the Mahatma (to whom he is not related).

Suchen Sie vielleicht...?