Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verurteilte Deutsch

Übersetzungen verurteilte ins Englische

Wie sagt man verurteilte auf Englisch?

verurteilte Deutsch » Englisch

sentenced convicted

Verurteilte Deutsch » Englisch

convict prisoner con

Sätze verurteilte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verurteilte nach Englisch?

Einfache Sätze

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Der Richter machte aus seiner Abscheu gegenüber der Tat des Angeklagten keinen Hehl, und verurteilte ihn zu einer harten Strafe.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Der Richter machte keinen Hehl aus seiner Abneigung gegen die Handlungen des Angeklagten und verurteilte ihn zur Höchststrafe.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Der Richter verurteilte ihn zu fünf Jahren Gefängnis.
The judge sentenced him to a jail term of five years.
Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis.
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Er verurteilte die Rassendiskriminierung als böse.
He condemned racial discrimination as evil.
Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.
The court sentenced him to death.
Er verurteilte Brown zum Tod durch den Strang.
He sentenced Brown to be hanged.
Er verurteilte Brown zum Tode durch den Strang.
He sentenced Brown to be hanged.
Der König wollte zuerst nicht daran glauben, aber die Alte trieb es so lange und beschuldigte sie so viel böser Dinge, dass der König sich endlich überreden ließ und sie zum Tod verurteilte.
At first the King would not believe it, but the old woman urged this so long, and accused her of so many evil things, that at last the King let himself be persuaded and sentenced her to death.

Filmuntertitel

Darf ich noch fragen, was die Verurteilte verbrochen hat?
Oh, and may I ask what the convict has done?
Und trotzdem verurteilte er sie?
He's madly in love with the Gypsy girl.
Mir gefiel es auch nicht, als der Richter mich zu Unrecht verurteilte.
Didn't sound good to me when the judge said I had to hang for a murder you and Bud done.
Die Verurteilte wünscht mit Euch zu sprechen.
The condemned would like to speak to you.
Habt ihr gewusst, warum ich sowohl meine Frau, als auch meine Mutter zum Tode verurteilte?
Do you know why I condemned both my wife and my mother to death?
Gibt es in dieser Burg Unterdrückte, zu Unrecht Verurteilte oder Unfreie?
Are there in this castle any wretched, oppressed, unjustly condemned, or captives?
Der Verurteilte hat darauf verzichtet, ein Gnadengesuch einzureichen.
The prisoner has not requested a plea for clemency.
Als er Ray Lyne getötet hatte, verurteilte er sich selber zum Tode.
When he killed Ray Lyne, he condemned himself to death.
Dieser Verurteilte wird in eurer Gegenwart hingerichtet, damit ihr euch ein für alle Mal klarmacht, dass er. mit dem Versuch, euch aufzuwiegeln, gegen die römischen Gesetze verstoßen. und ein Verbrechen gegen den Staat begangen hat.
You are to witness the punishment of this man so that there can be no doubt in your mind that the words he spoke to you were a gross breach of the law. An iniquitous crime against the State.
Punkt 1 der Anklage. Ohne Verhandlung verurteilte er 1700 Menschen zum Tode.
That he condemned to death without a trial 1,700 human beings.
Jim hatte Mitleid mit Jules, verurteilte Catherine aber nicht.
Jim was sad for Jules, yet he couldn't condemn Catherine.
Man warf ihr viele erlogene Verbrechen vor, verurteilte sie ungerechterweise und verbrannte sie.
They accused her of false crimes, condemned her with iniquity and burned her.
Willst du wissen, warum ich deinen Bruder so streng verurteilte?
Want to know why I was so tough on your brother?
Nun, ist der verurteilte Mann bereit für.?
Well, is the condemned man ready for the-?

Nachrichten und Publizistik

Koizumis Beharren, den in Yasukuni bestatteten Kriegstoten, unter denen sich auch verurteilte Kriegsverbrecher aus dem Zweiten Weltkrieg befinden, seine Ehrerbietung zu erweisen, hat die Beziehungen Japans zu seinen Nachbarn über Jahre belastet.
Koizumi's insistence on paying homage to the war dead interred at Yasukuni, where convicted war criminals from World War II are among the buried, has been damaging relations with Japan's neighbors for years.
Bei seinem Treffen mit Sein in Washington, D. C., verurteilte Obama die Gewalt gegen Muslime in Myanmar, durch die viele vertrieben wurden.
At his meeting with Sein in Washington, DC, Obama condemned the violence against Myanmar's Muslims, which has displaced many of them.
Wenn sich später herausstellt, dass der Verurteilte unschuldig war, kann eine Hinrichtung nicht mehr rückgängig gemacht werden.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Kriminologen haben in Statistiken gezeigt, dass die Zahl der Schwerverbrechen in jenen Bundesstaaten der USA, wo Verurteilte hingerichtet werden, nicht zurückgegangen ist.
Criminologists have shown, statistically, that in US states where convicts are executed, serious crimes have not diminished.
Doch die Kombination aus Krise und Sparmaßnahmen verurteilte China zu einer mehrjährigen Deflation und beträchtlich geringerem Wachstum.
But the combination of crisis and austerity condemned China to several years of deflation and considerably slower growth.
Es hatte zwar niemand etwas gegen die Berichterstattung des Daily Graphic einzuwenden, aber es gab auch niemanden, der Homosexualität offen verurteilte.
While no one objected to the coverage by the Daily Graphic, no one denounced homosexuality either.
Man könnte Verurteilte im Rahmen von Aufräumarbeiten bewusst öffentlichen Schikanen aussetzen und ihre Familien, die keine Straftaten begangen haben, zwingen ihre Sozialwohnungen zu räumen.
For example, convicts could be intentionally exposed to public harassment through cleanup assignments, and their families, who have not committed crimes, could be evicted from their state-subsidized housing.
Demzufolge verurteilte mich das Gericht zu einem Jahr Gefängnis.
As a result, the court sentenced me to one year in prison.
Die einzig angemessene Reaktion ist jene, die die US-Botschaft in Kairo wählte, als sie den Film verurteilte und erklärte, dass die amerikanische Regierung jene, die die religiösen Ansichten anderer verletzen, verurteilt.
The only appropriate response is the one chosen by the US Embassy in Cairo, which denounced the film and said that the American government condemns those who offend others' religious beliefs.
Goto, ein Journalist, der im Oktober nach Syrien gereist war, um Yukawas Freilassung zu bewirken, soll angeblich verschont werden, wenn Japan sicherstellt, dass Jordanien eine verurteilte Terroristin freilässt.
Goto, a journalist who traveled to Syria last October to try to secure Yukawa's release, will supposedly be spared if Japan secures Jordan's release of a convicted terrorist.
Diese weithin verurteilte staatliche Vernachlässigung der Erdbebenopfer von Kobe war eine der wichtigsten Quellen jener öffentlichen Empörung, die half, die Reformbewegung, aus der später Kan hervorging, populär zu machen.
This widely condemned governmental neglect of the Kobe earthquake victims was among the major sources of public indignation that helped popularize the reform movement from which Kan emerged.
Stalin löste den sterbenden Lenin ab, Chruschtschow verurteilte Stalin, Breschnew verbannte Chruschtschow auf seine Datscha und Gorbatschow trug Tschernenko zu Grabe.
Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko.
Vor Kurzem verurteilte er beispielsweise die Ansicht, die australischen Opfer der Schlacht von Gallipoli 1916 im Ersten Weltkrieg hätten seine Nation in irgendeiner Weise begründet und befreit.
Recently, for example, he denounced the idea that Australian sacrifices in the Gallipoli campaign of 1916 during World War I had somehow made and redeemed his nation.
Das Tribunal verurteilte Serben, Kroaten und Bosnier gleichermaßen und erhob erst kürzlich Anklage gegen mehrere Anführer der Kosovarischen Befreiungsarmee.
The ICTY has convicted Serbs, Croats, and Bosnians, and recently indicted several leaders of the Kosovo Liberation Army.

Suchen Sie vielleicht...?