Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verursacht Deutsch

Übersetzungen verursacht ins Englische

Wie sagt man verursacht auf Englisch?

verursacht Deutsch » Englisch

induced

Sätze verursacht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verursacht nach Englisch?

Einfache Sätze

Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle.
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
Die Explosion könnte durch eine undichte Stelle in der Gasleitung verursacht worden sein.
The explosion may have been caused by a gas leak.
Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.
The accident resulted from his carelessness.
Wir denken, dass der Unfall durch die enge Straße verursacht wurde.
We think that the narrow road was responsible for the accident.
Der Unfall hat viele Todesfälle verursacht.
The accident has caused many deaths.
Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.
The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
Das Feuer wurde durch Kinder verursacht, die mit Zündhölzern spielten.
The fire was brought about by children's playing with matches.
Diese Infektionen wurden durch verseuchte Milch verursacht.
These infections were caused by contaminated milk.
Das wurde durch mehrere Gründe verursacht.
This has come about through several causes.
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
A traffic accident caused us a lot of trouble.
Rasen verursacht Unfälle.
Speeding causes accidents.
Es tut mir leid, dass ich Ihnen solche Unannehmlichkeiten verursacht habe.
I'm sorry to have caused you such inconvenience.

Filmuntertitel

Aber dich, Dion, dich lasse ich leben, damit du dich immer daran erinnerst, was du verursacht hast.
But you, Dion. I'll let you live so you'll always remember what you caused.
Dass es von diesem Ding verursacht wurde?
So you're saying just because of that thing, they killed him?
Ich weiß, wer das verursacht hat.
And I know who's the cause of it all.
Für Laien: Eine Lähmung, die durch ein Blutgerinnsel im Gehirn verursacht wird.
A medical term known to the layman as paralysis resulting from a blood clot in the brain.
Sie verursacht die Illusion, ein unsichtbarer Mann sei anwesend.
It takes the form of a delusion that an invisible man is living among them.
Was verursacht Hühnerstaupe?
What causes pip in poultry?
Was verursacht Hühnerstaupe?
What causes pip in poultry?
Was verursacht.
What causes pip in. causes pip in po. po.
Was glauben Sie hat seinen Tod verursacht?
What do you think caused his death?
Man muss herausfinden, was die Obsession verursacht, um Erlösung zu ermöglichen.
All we have to discover is what brought about the obsession in order to effect mental release.
Kehlkopflähmung, verursacht durch Furcht, jede emotionale Anspannung.
Paralysis of the larynx, caused by fear or any extraordinary emotional tension.
Ich fahre nach New York und repariere den Schaden, den Sie verursacht haben.
I'm going. I'm going back to New York. if only to repair the damage that's been done since I've known you.
Hat dir die Party letzte Nacht Albträume verursacht?
Did the party last night give you bad dreams?
Was haben Sie für ein Chaos auf dem Schiff verursacht!
I was just aboard. What a mess you made out of that ship.

Nachrichten und Publizistik

Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Die diesjährige Schneeschmelze hat Erdrutsche und Überschwemmungen verursacht - eine Warnung vor zukünftigen Bodenerosionen und der Zerstörung von Ackerland. Hunderte starben und Tausende verloren ihre Lebensgrundlage.
This year's snowmelt caused landslides and flooding - a warning of more soil erosion and destruction of arable land to come; hundreds died and thousands lost their livelihoods.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Dies hat offensichtlich Frustrationen verursacht.
This has obviously caused frustrations.
Beispielsweise könnte eine Obergrenze für Hochzeitskosten eingeführt werden - die meist größten Kosten, die eine Tochter ihrem Vater verursacht.
For example, India could enforce a ceiling on wedding expenditure - typically a father's biggest expense associated with his daughter.
Solange die Amerikaner nicht begreifen und anfangen, die weltweiten globalen Umweltprobleme zu lösen, die sie mehr als alle Übrigen verursacht haben, wird es schwierig sein, die ernsthafte Unterstützung der übrigen Welt zu gewinnen.
Until Americans suck it up and start fixing global environmental problems that they, more than anyone, have caused, it will be difficult to get the wholehearted support of the rest of the world.
Wir dürfen uns keine Illusionen machen: Das Problem wurde in Amerika verursacht, und dort muss es gelöst werden.
Make no mistake: this problem was made in America, and that is where it will have to be solved.
Aber einzelne Kommissare sind viel weniger von Bedeutung als die Trends, die die Verlagerung der Prioritäten der Kommission von der Vergrößerung und dem internen Markt hin zu Themen der Energie und der Währungsunion verursacht haben.
But individual commissioners are far less important than the trends that have caused the Commission to shift its priorities from enlargement and the internal market toward energy and monetary union.
Es ist nicht völlig klar, ob der Mensch dieses Umkippen verursacht hat - doch ist während der 11.500 Jahre des Holozäns, bevor der Mensch begann, in die Energiebilanz des Klimas einzugreifen, noch nie etwas Derartiges passiert.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping - though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet's energy balance.
Doch der Fortschritt bei der Stabilisierung warf lediglich ein Schlaglicht auf Russlands unbewältigte Probleme, die durch die globale Finanzkrise verschärft, aber nicht verursacht wurden.
But progress on stabilization only highlighted Russia's unresolved problems, which the global financial crisis exacerbated, but did not cause.
Tatsächlich ist es ernüchternd festzustellen, dass einige der tödlichsten Invasionen der Geschichte durch einzellige Organismen verursacht wurden. Als Beispiele seien hier Cholera, Beulenpest und Tuberkulose angeführt.
Indeed, it is humbling to remember that some of history's most deadly invasions were carried out by single-cell organisms, such as cholera, bubonic plague, and tuberculosis.
Viele Erkrankungen des Nervensystems, der Atemwege und der Muskeln könnten ebenso durch Prionen verursacht sein.
Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions.
Bei vielen Parasiten handelt es sich um Würmer, nämlich um den Hakenwurm (800 Millionen infizierte Menschen), den Rundwurm (1,5 Milliarden), Schistosomen (200 Millionen) und den Wurm, der Elephantiasis verursacht (150 Millionen).
Many parasites are worms: hookworm (800 million people infected), roundworm (1.5 billion), schistosomes (200 million), and the worm that causes Elephantiasis (150 million).
Nur hat das darauffolgende Schweigen in Bezug auf Demokratisierung die Auflösung des arabischen Reformprozesses in den letzten Jahren - wenn auch gewiss nicht verursacht - so doch verstärkt.
But the subsequent silence on democratization aggravated - though it certainly did not cause - the unraveling of the Arab reform process in the last few years.

Suchen Sie vielleicht...?