Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verurteilung Deutsch

Übersetzungen Verurteilung ins Englische

Wie sagt man Verurteilung auf Englisch?

Sätze Verurteilung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verurteilung nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Insasse verbüßte Zeit aufgrund einer Verurteilung wegen Einbruchs.
The inmate was doing time for a burglary conviction.

Filmuntertitel

Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
You'd think I'd get some satisfaction out of that, but I don't because nothing. No sentence, no punishment, no revenge, could ever come close to making up for what you've done.
Ich sagte schon bei deiner Verurteilung, dass du noch mal in schlechte Gesellschaft gerätst.
I told you when you were up before me for poaching you were among evil companions.
Nach der Verurteilung werden die Verbrecher auf diese Art einige Tage lang an den Pranger gestellt, bis sie in die unterirdischen Verließe verschwinden.
After a conviction criminals are sentenced and given this punishment for several days, until they disappear in the large dungeons of the capital.
Der Chef will eine schnelle Verurteilung, und ich bin der richtige Mann dafür.
What? - The boss wants a quick conviction. and I'm the guy who can get it for him.
Sein Kommen, sowie meine Verurteilung beunruhigten mich.
His coming just as I was sentenced troubled me.
Ich entkomme der Verurteilung, und du hängst mir die nächste an?
What? Get out of a short sentence to get life?
Eine Verurteilung könnte sowohl dich als auch Robby ruinieren.
A charge of criminal negligence could ruin both you and Robby.
Eddys Verurteilung war vor fast einem Jahr.
The day Eddie was convicted, almost a year ago.
Vielleicht wollen Sie ja bei Lt. Manions Verurteilung zusehen.
You might like to watch Lt. Manion get convicted.
Deine Verurteilung wird für alle Aufrührer eine Warnung sein.
By making this example of you, I discourage treason.
Da es scheinbar keine Beweise für eine Verurteilung gibt, beantrage ich, den Fall abzuweisen.
Since it is the learned magistrate's opinion that there is no evidence for a conviction, I move that the case be dismissed.
Zwei Wochen nach der Verurteilung werden sie durch den Strang hingerichtet.
There, two weeks from date of sentence, they shall be hanged by the neck until dead.
Ihre endgültige Verurteilung wird Gott aussprechen.
Your final judgment will come from god.
Die Sache ist die, er ist jetzt frei. und gibt mir die Schuld für seine Verurteilung.
The thing is, he's out now. and blames me for his conviction.

Nachrichten und Publizistik

Zugleich haben sie das Gefühl, dass ihr Land marginalisiert und diskriminiert wird und Ziel aggressiver internationaler Verurteilung ist.
At the same time, they perceive their country to be marginalized, discriminated against, and the target of aggressive international condemnation.
Das Schweigen der EU angesichts seiner Verurteilung ist die wahre Schande.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful.
Europa muss - raschest - eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben.
Europe must work--promptly--to overturn Ibrahim's conviction.
Das zweite Thema, mit dem sich das Gericht befasste, war der Konflikt zwischen Verfassungsprinzipien: Die Widersprüchlichkeit zwischen Meinungsfreiheit und der Verurteilung Ellwangers aufgrund des Verbrechens des Rassismus.
The second issue the Court considered was the conflict between constitutional principles: the clash between freedom to express one's thoughts and condemnation of Ellwanger for the crime of racism.
In ihrer Verurteilung des Verhaltens der Elite erinnern die russischen Protestierenden zumindest teilweise an die Akteure der arabischen Revolution.
From the standpoint of condemning elite behavior, Russian protesters evoke, at least partly, the actors of the Arab revolution.
Estradas Verurteilung führt den Philippinos klar und deutlich vor Augen, welche Auswirkungen der Rechtsstaat auf ihre Gesellschaft haben könnte.
Estrada's conviction gives Filipinos the clearest illustration of what the rule of law may bring to their society.
Das erklärt vielleicht auch, warum T3 in Peking ein solcher Erfolg ist und warum die Chinesen derzeit bei der Verurteilung von Versuchen, die Olympischen Spiele für andere Motive auszunutzen oder zu besudeln, geschlossener als je zuvor auftreten.
This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives.
Angesichts eines derartig mangelhaften Verfahrens, erfolgte meine Verurteilung und die Gefängnisstrafe wenig überraschend.
Given such flawed proceedings, my conviction and prison sentence come as no surprise.
Werden meine Verurteilung und die Verfahren und Verurteilungen von Kollegen das Ende der hart erkämpften dritten Demokratie in Indonesien einläuten?
Will my conviction, and the trials and convictions of other journalists, mark the beginning of the end of Indonesia's hard-won third democracy?
Proteste geben der allgemeinen Frustration angesichts der sich vertiefenden Ungleichheit lebendigen Ausdruck, und die Verurteilung der Privilegien einer globalen Finanzelite kommt den Regierenden ungemütlich nahe.
Protesters vividly express widespread frustration with deepening inequality, and condemnation of privileges of a global financial elite comes uncomfortably close to implicating government.
In den ein oder zwei Fällen des Freispruchs wurde eine andere Anklage erhoben und eine Verurteilung erreicht. Dies geschah Yue Zhenzhong.
In the one or two cases of acquittal, another charge is filed and a conviction obtained.
Am Anfang sollte dabei seine Unterstützung einer klaren Verurteilung Nordkoreas durch den UNO-Sicherheitsrat stehen.
That should start with support for a clear condemnation of North Korea by the UN Security Council.
Im Jahr 1985 verabschiedete der US-Senat einstimmig eine Resolution über die Verurteilung der unfairen Handelspraktiken Japans und forderte Präsident Ronald Reagan auf, sich aktiv für Importbeschränkungen einzusetzen.
In 1985, the US Senate unanimously approved a resolution condemning Japan's unfair trade practices and called on President Ronald Reagan to act to curb imports.
Der erste Chefankläger des IStGHJ Richard Goldstone forderte die Verurteilung ethnischer Verfolgung, um allen Seiten die Möglichkeit zu geben, die Identitätspolitik hinter sich zu lassen und sich zu einer liberaleren politischen Ordnung hinzubewegen.
The ICTY's first chief prosecutor, Richard Goldstone, called for condemnation of ethnic persecution in order to enable all sides to transcend identity politics and move towards a more liberal political order.

Suchen Sie vielleicht...?