Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verlagern Deutsch

Übersetzungen verlagern ins Englische

Wie sagt man verlagern auf Englisch?

Sätze verlagern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verlagern nach Englisch?

Filmuntertitel

Wie verlagern sie sich nur so schnell?
How on earth can they move camp that quickly?
Kann ich nicht behaupten. Leute mit Klumpfuß verlagern ihr ganzes Gewicht stets auf die Zehen.
I can't say that I do.
Meine Liebe, verlagern Sie Ihr Gewicht auf Ihren rechten Fuß, so wie ich.
My dear, if you would lean your weight on your right foot, the way I do.
Wir verlagern unsere Position.
We're moving on!
Das rechte Bein nach hinten und Gewicht verlagern.
One moment. - The right leg behind you.
Sie hätten einen Grund, sie zu verlagern.
They would have an incentive to move them elsewhere.
Wir verlagern das Bankgeschäft in die Schweiz, in unsere Bank.
Now we'll do our banking in Switzerland. In our own bank.
Er scheint sein Hauptgewicht hierher zu verlagern.
It seems he's swinging his weight to you, Picton.
Gewicht von vorn ins Heck des Busses verlagern.
Shift some weight from the front of the bus to the back.
Absolut. Es würde 18 Monate dauern, es zu verlagern.
To relocate would take 18 months.
Dann holen Sie aus und verlagern das Gewicht.
And then pivot your body, and step in like that.
Das Gewicht nach links verlagern, so.
Step in with your left foot. Just like this.
Natalie, verlagern Sie auf keinen Fall Ihr Gewicht.
Natalie, whatever you do, don't shift your weight.
Aufschlag. und das Gewicht verlagern.
And pivot. and serve. and shift. and stroke.

Nachrichten und Publizistik

Die Arbeitsplätze von acht bis zehn Millionen Menschen werden sich vom Dienstleistungssektor in den Export und den importkonkurrierenden Bereich verlagern, wodurch mit einem Anstieg der strukturellen Arbeitslosigkeit zu rechnen ist.
Eight to ten million people will have to shift employment from services and construction into exports and import-competing goods, implying that structural unemployment will rise.
Der chinesische Teil des multilateralen US-Handelsdefizits wird sich einfach woanders hin verlagern - vermutlich in ein Land mit höheren Produktionskosten.
The Chinese component of America's multilateral trade deficit will simply migrate somewhere else - most likely to a higher-cost producer.
Die wichtigere Frage für die traditionellen Finanzzentren ist freilich, ob sich jene internationalen Aktivitäten, die sich verlagern können, tatsächlich verlagern.
But the more important question for the traditional financial centers is whether international activity that can move really is moving.
Die wichtigere Frage für die traditionellen Finanzzentren ist freilich, ob sich jene internationalen Aktivitäten, die sich verlagern können, tatsächlich verlagern.
But the more important question for the traditional financial centers is whether international activity that can move really is moving.
Es muss also einen Kipppunkt geben, an dem eine Verbindung von höheren Steuern, stärkeren Regulierungsbelastungen und einem feindseligen Klima Finanzunternehmen veranlasst, ihren Sitz zu verlagern.
There must be a tipping point at which some combination of higher taxation, more burdensome regulation, and a hostile political climate causes financial firms to relocate.
Würde sich die politische Rhetorik verlagern, wenn Forscher in Oman einen Schlüssel zur Bekämpfung von AIDS entdeckten?
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS?
Solche Versuche, die Schuld zu verlagern, sind fehl am Platz: Man muss den Zahlungsausfall als die Konsequenz von wirtschaftlichen Fehlentscheidungen sehen, die sich über ein Jahrzehnt erstrecken.
Such attempts at blame-shifting are misguided: one can understand the default as the consequence of economic mistakes made over a decade.
Die Zusammensetzung der geldpolitischen Straffung in China muss sich jedoch wesentlich entschiedener zugunsten höherer Zinssätze verlagern.
The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates.
Würden sich die Erwartungen auf eine wesentlich höhere Inflationsrate verlagern?
Would expectations shift to a much higher inflation rate?
Die Produktion zieht teilweise ins Landesinnere um, wo die Löhne und Landpreise immer noch relativ niedrig sind und einige Exportbetriebe verlagern sich auf Länder wie Vietnam, wo sie noch niedriger sind.
Some manufacturing is migrating inland, where wages and land prices are still relatively low, and some export operations are shifting to countries like Vietnam, where they are lower still.
China möchte seine Produktion von arbeitsintensiven Industrien mit geringer Wertschöpfung wie Textilien auf Sektoren mit höherer Wertschöpfung verlagern wie Elektronik und Anlagegüter.
China wants to shift from low value-added, labor-intensive industries such as textiles to higher value-added sectors such as electronics and capital goods.
Daher können in den Küstenprovinzen ansässige Unternehmen, die ihre Produktion verlagern müssen (und sie nicht aus China auslagern möchten), statt ins Ausland in das chinesische Landesinnere umsiedeln.
As a result, firms based in the coastal provinces that have to move their production (and see no need to diversify away from China) can choose to relocate to China's interior, rather than going abroad.
Wahrscheinlich werden sie den Schwerpunkt wesentlich stärker auf Verbraucherkredite verlagern, besonders auf Hypotheken und Kreditkarten.
They are likely to place much greater emphasis on consumer lending, especially mortgages and credit cards.
Damit China den maximalen Vorteil aus dem privaten Unternehmertum ziehen kann, ist es wichtig den Anteil an finanziellen Aktiva und Grundbesitz weiter aus dem öffentlichen Sektor heraus zu verlagern.
Thus, for China to gain maximum advantage from private entrepreneurship, it is important to continue shifting the share of financial assets and land holdings out of the public sector.

Suchen Sie vielleicht...?