Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkleinern Deutsch

Übersetzungen verkleinern ins Englische

Wie sagt man verkleinern auf Englisch?

Verkleinern Deutsch » Englisch

Zoom, Out

Sätze verkleinern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkleinern nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie wollten den Kragen verkleinern lassen.
You sent it to the shop.
Wir können alles verkleinern.
We can reduce anything down to any size.
Wir können Armeen verkleinern.
We can shrink an army.
Man kann Dinge nur für exakt 60 Minuten verkleinern.
They can only miniaturise things for exactly 60 minutes.
Nuklear-Treibstoff kann man nicht verkleinern.
They can't reduce nuclear fuel.
Verkleinern, ich will es ganz sehen.
Reduce image. Let me see all of it.
Er meint, wenn wir die Teile verkleinern können.
It is true. - No.
Sie könnte die ganze Rakete verkleinern.
Were you expecting someone? - No, no, no.
Eine Dunkelkammer zum Bilder entwickeln und mit Geräten zum Verkleinern.
A darkroom for cameras, for developing pictures and all kinds of machinery to make them small.
Dder verkleinern ihn.
Dr weaken it.
Man muss es auf das Notwendigste verkleinern.
It's gotta be pared down to the absolute essentials.
Dann verkleinern wir die Herde.
Well, we'll just cut down on the size of the herd.
Wir benutzen unseren Chip, um Igoe zu verkleinern.
We'll use the chip we have to miniaturize lgoe.
Verstehe, dieses extrem lange Mal. das sie optisch verkleinern möchte?
She's got this extra large feature. and she wants something to make it look a little smaller?

Nachrichten und Publizistik

Kaufman ist dafür eingetreten, Amerikas größte Banken im Rahmen umfassender Reformbemühungen im Finanzbereich zu verkleinern.
Kaufman championed the case for making America's biggest banks smaller, as part of comprehensive financial-reform efforts.
Die Industrieländer werden jahrzehntelang hohe öffentliche Schuldenberge abtragen, während ihre Zentralbanken aufgeblähte Bilanzen wieder verkleinern und Unterstützungsversprechen zurückziehen müssen, auf die sich die Märkte mittlerweile verlassen.
The advanced countries will spend decades working off high public-debt loads, while their central banks will have to unwind bloated balance sheets and back off from promises of support that markets have come to rely on.
Diese operativen Maßnahmen werden durch sorgfältig abgestimmte Strategien ergänzt, die auf die Anerkennung der sozialen Vielfalt abzielen, aber den politischen Spielraum für Intoleranz und Fanatismus verkleinern.
These operational measures have been complemented by carefully calibrated policies that aim to acknowledge social diversity but reduce the political space available for intolerance and bigotry.
Während die globale Neuorientierung also eine Verringerung der Überschüsse erfordert, geht es nicht lediglich darum, die Überschüsse der Entwicklungsländer abzubauen, um dadurch die Defizite der Industrieländer entsprechend zu verkleinern.
So, while global rebalancing does require a reduction of surpluses, the issue is not simply one of shrinking emerging-market surpluses in order to allow a corresponding decline in the deficits of the advanced countries.
Darüber hinaus hat Russland kein Interesse daran, diesen Teil seines nuklearen Arsenals bedeutend zu verkleinern.
Moreover, Russia is not interested in reducing this part of its nuclear arsenal significantly.
Fünftens werden die ebenfalls im Rettungspaket der Regierung vorgesehenen höheren Investitionen in ländlichen Gebieten dazu beitragen, die Kluft zwischen den Reichen in den Städten und den Armen am Land zu verkleinern.
Fifth, increased investment in rural areas, provided for in the government's rescue plan, will help narrow the gap between urban rich and rural poor.
Mehr noch: In den schwierigen finanziellen Zeiten von heute verkleinern die Wind- und Solarenergiebranche die Produktion in teuren Ländern und verlagern die Beschäftigung in günstigere Volkswirtschaften.
More seriously, in today's tough financial times, the solar and wind industries are downsizing production in expensive countries and shifting employment to cheaper economies.
Die Senkung der Steuern für Arme und die Anhebung der Arbeitslosengelder bei gleichzeitiger Erhöhung der Steuern für Reiche können die Wirtschaft ankurbeln, das Defizit verkleinern und die Ungleichheit verringern.
Lowering taxes on the poor and raising unemployment benefits while simultaneously increasing taxes on the rich can stimulate the economy, reduce the deficit, and reduce inequality.
Schließlich können wir Atome nicht verkleinern und die Lichtgeschwindigkeit nicht steigern.
After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light.
Sie hätten kleinere Häuser kaufen können, wenn sie gewusst hätten, dass ihre Arbeitszeit reduziert werden würde, aber es ist schwierig, ein Haus, das einmal gekauft ist, zu verkleinern.
They could have bought a smaller house had they known that their hours would be reduced, but now it is difficult to downsize the one that they did buy.
In China, wo die Aktivseite der Bilanz groß ist, wurde die Strategie, diese durch Privatisierung zu verkleinern, zumindest fürs Erste weithin abgelehnt.
In China, where the asset side of the balance sheet is large, the strategy of shrinking it via privatization has been largely rejected, at least for now.

Suchen Sie vielleicht...?