Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungehorsam Deutsch

Übersetzungen ungehorsam ins Englische

Wie sagt man ungehorsam auf Englisch?

Sätze ungehorsam ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungehorsam nach Englisch?

Einfache Sätze

Ungehorsam ist das wahre Fundament der Freiheit. Die Gehorsamen müssen Sklaven sein.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.
Tom ist ungehorsam und rebellisch.
Tom is disobedient and rebellious.
Das ist kein ziviler Ungehorsam, sondern ein Aufstand.
That's not civil disobedience. That's rioting.

Filmuntertitel

Also, ungehorsam!
Such disobedience!
Sonst werden Sie wegen Ungehorsam zurückgeorderl nach England.
If not, I shall have you recalled to England for gross insubordination.
Du musst deine Eigenwilligkeiten und deinen Ungehorsam ablegen, willst du n Mann glücklich machen.
You have to break with your self-will and your disobedience, if you want to make a man happy!
Ein unverschämter Spitzbube, der die Sachsen in der Grafschaft zum Ungehorsam aufwiegelt.
An impudent, reckless rogue who goes around the shire stirring up the Saxons against authority.
Durch den Ungehorsam hast du die Männer hinter dir gefährdet.
By disobeying orders, you risked the lives of the men behind you.
Ich wollte nicht ungehorsam sein.
I didn't mean to disobey.
Jetzt pfeifen Sie Ihr Monster herbei, um sie für ihren Ungehorsam und ihre Treulosigkeit zu bestrafen.
So now you're whistling up your monster again to punish her for her disloyalty and disobedience.
Sie haben alle zum Ungehorsam ermutigt weshalb die Bestien nicht mehr genügend Nahrung für alle produzieren.
It is they who encourage disobedience so that the beasts of the dark do not produce enough to feed us all.
Der Herr war wütend auf mich, weil ich ihm am Wasser des Streits ungehorsam war.
The Lord was angry with me because I disobeyed him by the waters of strife.
Ich dachte, du arbeitest noch, bestrafst deine Maulesel für ihren Ungehorsam.
I though you were still working and punishing your mules for disobedience.
Sie sind ungehorsam.
You're being insubordinate, Lieutenant.
Erstens, Ungehorsam.
First, general insubordination.
Ungehorsam lag nicht in meiner Absicht.
I certainly didn't intend to be insubordinate.
Sie sind sehr ungehorsam.
Not even as a nurse during the war.

Nachrichten und Publizistik

Und sie wurden ungehorsam.
They have also become disobedient.
Die meisten Sprecher der grünen Protestbewegung haben sich für zivilen Ungehorsam statt für die Revolution ausgesprochen.
Most spokespersons of the Green protest movement advocate civil disobedience instead of revolution.
Doch inzwischen ist das Maß voll und ein kollektives Gefühl der Empörung lässt keine andere moralische Haltung zu als zivilen Ungehorsam.
Now, however, they have fueled a collective sense of outrage that demands civil disobedience as the only possible moral stance.
Innenpolitisch hat die königliche Familie schnell hart durchgegriffen und öffentliche Demonstrationen sowie zivilen Ungehorsam verboten.
Domestically, the royal family struck quickly, adopting a ban on public demonstrations and acts of civil disobedience.
Einige von ihnen sprechen sich inzwischen für passiven Widerstand und zivilen Ungehorsam aus.
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience.
Zivilgesellschaftliche Organisationen waren nicht so selbstgefällig und setzten Gerichte, Medien und zivilen Ungehorsam ein, um für Änderungen zu werben.
Civil-society organizations were not so complacent, using the courts, the media, and civil disobedience to lobby for change.

Suchen Sie vielleicht...?