Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungehorsam Deutsch

Übersetzungen ungehorsam ins Russische

Wie sagt man ungehorsam auf Russisch?

Sätze ungehorsam ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungehorsam nach Russisch?

Filmuntertitel

Also, ungehorsam!
Такое непослушание!
Ein unverschämter Spitzbube, der die Sachsen in der Grafschaft zum Ungehorsam aufwiegelt.
Да. Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей.
Ich wollte nicht ungehorsam sein.
Я не хотел не подчиняться.
Erstens, Ungehorsam. Zweitens, Bedrohung eines Vorgesetzten. Drittens, Befehlsverweigerung und Aufwiegelung anderer zu eben dem.
Несоблюдение субординации, оскорбление вышестоящего офицера, отказ подчиняться приказам и подстрекательство к неподчинению.
Verzeihen Sie. Ungehorsam lag nicht in meiner Absicht.
Простите, я не хотел нарушать субординацию.
Sie sind sehr ungehorsam.
Отлично.
Er ist ungehorsam, Konsul.
Он не подчиняется, Консул.
Wegen Ungehorsam, Bestechlichkeit und einem fehlenden Knopf an der Uniform.
Всё на меня повесили: неподчинение, взяточничество, нарушение формы одежды.
Ungehorsam wurde hart bestraft.
Неповиновение наказывалось. Супружеская измена каралась смертью.
Wenn Sie sich weigern, ist das Ungehorsam. gegenüber einem Offizier. Ist das klar?
Если непойдете,...это будет расценено, как дисциплинарный проступок.
Wenn Sie weiterhin ungehorsam bleiben, gibt es tiefer in Ihrem Unterbewusstsein viel unangenehmere Dinge.
Если ты не станешь подчиняться, глубоко в твоем разуме есть вещи, которые еще более ужасны.
Auf Ungehorsam sind sie nicht vorbereitet.
Они явно не сталкивались с открытым неповиновением.
Du bist ungehorsam und grausam.
Ты непослушен и жесток.
Die Behörden können diese Ausbrüche von Ungehorsam bei gut behandelten, behüteten, intelligenten Sklaven nicht erklären.
Власти не могут объяснить новые волны неповиновения среди хорошо живущих, социально защищенных, образованных рабов.

Nachrichten und Publizistik

Und sie wurden ungehorsam.
Они также стали непокорными.
Die meisten Sprecher der grünen Protestbewegung haben sich für zivilen Ungehorsam statt für die Revolution ausgesprochen.
Большинство ораторов Зелёного протестного движения выступают в поддержку гражданского неповиновения, а не революции.
Innenpolitisch hat die königliche Familie schnell hart durchgegriffen und öffentliche Demonstrationen sowie zivilen Ungehorsam verboten.
Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения.
Einige von ihnen sprechen sich inzwischen für passiven Widerstand und zivilen Ungehorsam aus.
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Zivilgesellschaftliche Organisationen waren nicht so selbstgefällig und setzten Gerichte, Medien und zivilen Ungehorsam ein, um für Änderungen zu werben.
Общественные же организации не были настроены столь благодушно, добиваясь перемен при помощи судов, СМИ и гражданского неповиновения.

Suchen Sie vielleicht...?