Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tiefgreifend Deutsch

Übersetzungen tiefgreifend ins Englische

Wie sagt man tiefgreifend auf Englisch?

tiefgreifend Deutsch » Englisch

profound pervasive far-reaching far reaching

Sätze tiefgreifend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tiefgreifend nach Englisch?

Filmuntertitel

Ihre Arbeit scheint so unglaublich tiefgreifend zu sein.
Your work seems so incredibly in-depth.
Ich bin schon immer stolz auf meine Familie gewesen, aber zu wissen, dass ich aus der Kampftruppe stammte. bewegte mich ziemlich tiefgreifend.
I've always been proud of my family, but knowing that I was from fighting stock affected me quite profoundly.
Ich habe eine wichtige Ankündigung zu machen, eine, die die Zukunft der Pfarrei tiefgreifend beeinflussen wird.
I have an important announcement to make. One that will profoundly affect the future of this ministry.
Wenn es also 10.000 Generationen braucht, um auf zwei Milliarden zu kommen, und dann innerhalb eines Menschenlebens, unserem, man von zwei Milliarden auf neun Milliarden wächst, läuft gerade etwas tiefgreifend Verschiedenes ab.
So if it takes 10,000 generations to reach two billion and then in one human lifetime, ours, it goes from two billion to nine billion, something profoundly different's going on right now.
Und diejenigen, welche dich kannten, bevor das Schicksal dich an die Hand nahm, begreifen nicht, wie tiefgreifend es dich innerlich verändert.
And those who knew you before fate took you by the hand cannot understand the depth of the changes inside.
Es ist offensichtlich, wie tiefgreifend dieser Einfluss traditioneller Strukturen auf das Bilden unserer Verständnisse und Sichtweisen ist.
It is obvious, the profound influence these traditionalized structures have in shaping our understandings and perspectives.
Tiefgreifend, aber im Grunde bedeutungslos.
Probably because I actually care. Profound, but technically meaningless.
Die Veränderungen mussten tiefgreifend sein.
The changes would have to be deeper.
Er hat mich tiefgreifend fasziniert.
He fascinated me on a deep level.
Die Illusion ist derartig tiefgreifend!
The illusion is just SO deep!
Das wäre zu tiefgreifend.
That's too intrusive.
Lähmung, Wahnsinn, seelischer Schmerz, der so tiefgreifend ist, dass er für den Rest seines Lebens in sich selbst eingesperrt ist.
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.
Fange an und teile mit uns eine tiefgreifend und schmerzhafte Erinnerung.
Access and share with us a profoundly deep and painful memory.
Aber Sterling, sehen Sie nicht, wie die Aktionen einer zutiefst gestörten Frau Ihr Leben tiefgreifend beeinflusst haben?
But, Sterling, do you not see how the actions of a deeply disturbed woman have profoundly influenced your life'?

Nachrichten und Publizistik

Zumindest bisher ist die Botschaft aus Tunesien eindeutig: Korrupte, autoritäre Regime, aufgepasst - wenn ihr euch nicht schnell und tiefgreifend reformiert, sind eure Tage gezählt.
The message from Tunisia, at least so far, is clear: corrupt and authoritarian regimes, beware: unless you reform deeply and quickly, your days are numbered.
Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren.
The most alarming development is how deep the ideological vetting now cuts, invading areas that once were immune to this kind of manipulation.
Das Zusammenspiel einer freiwilligen Beschränkung der Fortpflanzung und sinkender Armut ist tiefgreifend und zeitnah.
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid.
Daher wird ein Reformprogramm, das tiefgreifend genug ist, um die EZB und die Kernstaaten der Eurozone zufriedenzustellen, nur schwer aufrecht zu erhalten sein.
As a result, it will be difficult to sustain a reform program that is vigorous enough to satisfy the ECB and the eurozone core.
Was immer Abdullahs Machtkonsolidierung für Saudi-Arabien selbst bedeuten mag, die Auswirkungen auf die Region sind tiefgreifend.
Whatever Abdullah's consolidation of power might mean domestically, the implications for the region are profound.
Dies wird die Welt tiefgreifend verändern.
This will change the world profoundly.
WASHINGTON, DC - Wissenschaft und Technik haben die Landwirtschaft im zwanzigsten Jahrhundert tiefgreifend verändert.
WASHINGTON, DC - Science and technology changed agriculture profoundly in the twentieth century.
Erstens war die Ablehnung, die den USA in Lateinamerika entgegenschlägt, in der jüngsten Vergangenheit noch nie so stark und so tiefgreifend, wie dies gegenwärtig der Fall ist.
First, never in recent times has anti-American sentiment run so strong and deep in Latin America.
Merkel hat sich während ihrer Amtszeit tiefgreifend verändert.
Merkel has changed profoundly while in office.
Alle diese Veränderungen werden die Zukunft der Verbrauchermärkte tiefgreifend beeinflussen.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets.

Suchen Sie vielleicht...?