Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tiefgründig Deutsch

Übersetzungen tiefgründig ins Englische

Wie sagt man tiefgründig auf Englisch?

tiefgründig Deutsch » Englisch

profound intimate deep

Sätze tiefgründig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tiefgründig nach Englisch?

Einfache Sätze

Nenn ihn einen Abgrund - wie tiefgründig er ist!
Call him an abyss - how deep he is!

Filmuntertitel

Tiefgründig, Marion.
Profound, Marion.
Marion kann sehr tiefgründig sein.
Marion can be very deep.
Eine tiefgründig Wahrheit.
A profound truth.
Und das ist angeblich zu tiefgründig für mich.
Which is supposed to be too deep for me to understand.
Der Gedanke ist recht tiefgründig.
It's actually quite profound, some of it.
Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde. und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit?
One of the rare times in my life when I dig down into the soul, and you doubt my veracity?
Ah, das hier muss ja nun sehr tiefgründig sein.
Ah, now this one must be very profound.
Es ist nicht einfach. Die Sache ist sehr tiefgründig, sehr kompliziert.
I haven't finished, sir, it's not easy, it's very deep, complicated.
Tiefgründig, herzlich. und aufrichtig.
In depth, with warmth. and sincerity.
Ich finde, ich kann sehr tiefgründig sein.
I don't know about you, but I have hidden depths.
Ein Gemälde ansehen kann jeder. - Tiefgründig.
I mean, anyone can look at a painting.
Das ist sehr tiefgründig, Murdock.
That's very deep, Murdock.
Aber seine Theaterstücke sind ziemlich gut und tiefgründig.
But his dramatic work is solid, it's profound.
Sie hielt mich für tiefgründig, dabei wollte ich bei ihr an nichts denken.
She had very deep thoughts, but I didn't want to think around her.

Suchen Sie vielleicht...?