Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tiefgreifend Deutsch

Übersetzungen tiefgreifend ins Tschechische

Wie sagt man tiefgreifend auf Tschechisch?

tiefgreifend Deutsch » Tschechisch

hluboko sahající

Sätze tiefgreifend ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tiefgreifend nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es gibt eine Sondermeinung von Professor Messenger. Er meint, daß alles, was Berton berichtet hat, hätte wirklich passieren können und tiefgreifend erforscht werden muß.
Je tady jiný názor nabízený profesorem Messengerem který věří, že tyto informace od Burtona můžou být pravdivé a musí být důkladně prozkoumány.
Ich habe eine wichtige Ankündigung zu machen, eine, die die Zukunft der Pfarrei tiefgreifend beeinflussen wird.
Mám pro vás velmi důležité oznámení, takové, které určitě zasáhne celou naši farnost.
Wenn es also 10.000 Generationen braucht, um auf zwei Milliarden zu kommen, und dann innerhalb eines Menschenlebens, unserem, man von zwei Milliarden auf neun Milliarden wächst, läuft gerade etwas tiefgreifend Verschiedenes ab.
Takže pokud se populace zvýší o 2 miliardy během 10000 generací a potom během jedné generace stoupne ze 2 na 9 miliard, děje se tu něco hodně odlišného.
Und diejenigen, welche dich kannten, bevor das Schicksal dich an die Hand nahm, begreifen nicht, wie tiefgreifend es dich innerlich verändert.
A ti, kteří vás znali, než vás vzal osud za ruku, nemohou chápat hloubku změn, které se ve vás odehrávají.
Es ist offensichtlich, wie tiefgreifend dieser Einfluss traditioneller Strukturen auf das Bilden unserer Verständnisse und Sichtweisen ist.
Je zřejmé, že tyto tradiční struktury mají mimořádný vliv na to, jakým způsobem si utváříme naše poznání a názory.
Tiefgreifend, aber im Grunde bedeutungslos.
Dojemné, ale technicky nepodstatné.
Die Veränderungen mussten tiefgreifend sein.
Změny by musely být hlubší.
Ich will ehrlich sein. Er hat mich tiefgreifend fasziniert.
Ten případ jsem podrobně sledoval.
Das wäre zu tiefgreifend.
To by bylo moc velká úprava.
Lähmung, Wahnsinn, seelischer Schmerz, der so tiefgreifend ist, dass er für den Rest seines Lebens in sich selbst eingesperrt ist.
Paralýza, šílenství, psychické utrpení tak silné, že ho to uvězní uvnitř po zbytek jeho života.
Fange an und teile mit uns eine tiefgreifend und schmerzhafte Erinnerung.
Přistup a poděl se s námi o svou o své hluboké a bolestivé vzpomínky.
Aber Sterling, sehen Sie nicht, wie die Aktionen einer zutiefst gestörten Frau Ihr Leben tiefgreifend beeinflusst haben?
Ale Sterlingu, copak nevidíš, jak činy velmi narušené ženy hluboce ovlivnily tvůj život?
Dies kann eine Ehe tiefgreifend verändern.
To může mít zásadní vliv na manželství.
Mulder und Scully werden sich nicht tiefgreifend verändern.
Mulder a Scullyová se moc nezmění.

Nachrichten und Publizistik

Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren.
Nejděsivější je to, jak hluboko tato ideologická lustrace zasahuje. Postihuje oblasti, které vůči tomuto typu manipulace bývaly imunní.
Das Zusammenspiel einer freiwilligen Beschränkung der Fortpflanzung und sinkender Armut ist tiefgreifend und zeitnah.
Důsledky souhry dobrovolného snížení porodnosti a úbytku chudoby jsou dalekosáhlé a rychlé.
WASHINGTON, DC - Wissenschaft und Technik haben die Landwirtschaft im zwanzigsten Jahrhundert tiefgreifend verändert.
WASHINGTON - Věda a technika ve dvacátém století hluboce změnily zemědělství.
Erstens war die Ablehnung, die den USA in Lateinamerika entgegenschlägt, in der jüngsten Vergangenheit noch nie so stark und so tiefgreifend, wie dies gegenwärtig der Fall ist.
Za prvé, nikdy v poslední době nepanovaly v latinské Americe tak silné a hluboké protiamerické sentimenty.
Alle diese Veränderungen werden die Zukunft der Verbrauchermärkte tiefgreifend beeinflussen.
Všechny tyto změny hluboce ovlivní budoucnost spotřebitelských trhů.

Suchen Sie vielleicht...?